Швейцарские политики отказались пересесть в вагоны второго класса | Les élus suisses ne veulent pas voyager en deuxième classe

Кому ехать первым классом? (railpictures.net)

Швейцарские политики известны своей непритязательностью в выборе транспортных средств. Известны случаи, когда депутаты и члены правительства приезжали на работу на… велосипедах. Отличный пример для населения: во-первых, ближе к народу, во-вторых, берегут природу, в-третьих, экономят деньги. Свои и народные. Потому что далеко не все госслужащие имеют право на получение бесплатного годового абонемента на проезд в общественном транспорте, который в Швейцарии стоит недешево. Цена проездного 1-го класса для пассажиров в возрасте от 25 до 65 лет – 6300 франков в год, 2-го класса – 3860 франков.

Только те служащие Конфедерации, которые проводят в командировках не менее 90 дней в году, могут рассчитывать на компенсацию транспортных расходов, пишет газета 24heures. В 2016 году Берн выдал 557 бесплатных годовых абонементов, из них 313 – первого класса, потратив в целом почти три миллиона франков.

Поездка федеральных советников в Невшатель 4 июля 2014 года (rvt-historique.ch)

Абонемент первого класса могут получить депутаты и госслужащие, чья зарплата превышает 7896 франков. Предполагается, что это позволит им работать в дороге. Помимо того, что вагоны первого класса практически всегда менее заполнены, в них тише и спокойнее, а на некоторых направлениях поездов InterCity можно забронировать «рабочее место» (postes de travail dans l’espace affaires, Arbeitsplätze in der Businesszone können): путешественников ждут удобные столики, розетки и настольные светильники. Такие места можно найти, например, в поездах, следующих по маршрутам «Базель-Цюрих-Кур», «Базель-Берн-Интерлакен», «Женева-Берн-Цюрих-Санкт-Галлен», «Романсхорн-Цюрих-Берн-Бриг», «Базель-Берн-Бриг» и некоторых других, отмечается на сайте SBB/CFF.

Почему в вагонах первого класса обстановка спокойнее, чем в тех, где путешествует швейцарский средний класс и наименее обеспеченные члены общества, вряд ли стоит объяснять: тут, как правило, люди солидные, которые шуметь не любят, плюс покой респектабельных пассажиров неусыпно охраняют контролеры. Если кто-то из пассажиров второго класса захочет пересесть в вагон первого, его ожидает штраф порядка 70-75 франков.

Добавим, что на бесплатный годовой абонемент могут рассчитывать также сотрудники швейцарских железных дорог (SBB/CFF), которые работают как минимум на полставки.
Симонетта Соммаруга едет в Санкт-Галлен (admin.ch)

С предложением о понижении класса абонемента для депутатов Национального совета и Совета кантонов, госслужащих, занимающих руководящие посты, и сотрудников SBB/CFF выступил член НПШ Лукас Рейманн. По мнению Рейманна, эта мера не только позволит сэкономить государственные средства, но и будет способствовать сближению представителей власти и народа. Тем не менее, члены Федерального совета подошли к решению этой проблемы иначе, о чем сообщили в своем ответе, опубликованном 16 февраля. Во-первых, не все депутаты в состоянии приезжать на работу на велосипедах или оплачивать транспортные расходы во время командировок, а во-вторых, если бесплатные годовые абонементы первого класса «взять – и отменить», экономия в результате получится незначительная. В прошлом году государство потратило на такие документы 1 971 900 франков. Интересно, а какие правила в Государственной Думе?
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.