Швейцарские «санкции» против России | Swiss “sanctions” against Russia

Дидье Буркхальтер (© Keystone)

Почти все самые крупные российские новостные агентства и газеты опубликовали статьи, рассказывающие о том, что Швейцария ввела дополнительные санкции против России. Только в некоторых публикациях в середине текста уточнялось, что на самом деле речь идет о мерах по предотвращению обхода санкций ЕС. Но заголовки при этом красноречиво убеждали читателя в полной лояльности швейцарцев общеевропейскому курсу на частичное замораживание финансовых отношений с Россией.

Поскольку это сообщение подозрительно противоречило тезисам, которые в одном из своих последних выступлений сформулировал президент страны Дидье Буркхальтер, мы решили перепроверить информацию. Президент обещал, что несмотря на ужесточение санкционной политики ЕС в отношении России после истории со сбитым Боингом, Швейцария не откажется от принципа нейтралитета и не позволит втянуть себя в конфликт. А по сообщениям российских СМИ получалось, что Конфедерация строго выполняет предписания Брюсселя.

Йоханн Шнайдер-Амманн (© Keystone)
Государственный секретариат по экономике (Seco), входящий в состав министерства экономики Швейцарии, - главный источник, на который ссылались российские журналисты. Потому за разъяснениями мы обратились именно туда. Каково же было удивление пресс-секретаря Мари Аве, когда она узнала о том, что, согласно сообщениям российских СМИ, Швейцария приняла расширенный пакет санкций против россиян, повторив меры, принятые ЕС и США.

При более внимательном подходе выяснилось, что путаница возникла из-за того, что журналисты не обратили внимания на небольшой, но важный лексический нюанс. По словам президента Буркхальтера, занимающего в этом году и пост председателя ОБСЕ, Швейцария «поддержала санкции, но не ввела». То есть Конфедерация в принципе поддерживает соседей, но только морально.

«Швейцария не вводила никаких санкций против России. Поскольку Европейский союз расширил санкционный список, внеся в него дополнительно 26 имен, то в соответствии с установленными договоренностями, Конфедерация согласилась принять меры, которые не позволят обойти эти санкции», - рассказала Нашей Газете.ch пресс-секретарь Seco Мари Аве. «Возможно, информация, распространенная российскими СМИ, возникла в результате непонимания или ошибки», - добавила она. Возможно. Но опровержения ложных фактов никто не опубликовал, а общественное мнение уже переварило информацию.

Министр экономики Йоханн Шнайдер-Амманн, комментируя ситуацию, еще раз подчеркнул, что Швейцария «учла» новые санкции со стороны ЕС, но «не стала их принимать».

А если так, то что же на самом деле заставило российские СМИ решить, что Швейцария ввела санкции? Ответ можно найти в одном из документов, вывешенных на сайте Seco.

В нем говорится, что швейцарским компаниям запрещено «устанавливать новые деловые отношения» с физическими лицами, внесенными в перечень. Действующие связи никак не ограничиваются. Обо всех финансовых взаимодействиях и операциях швейцарские компании должны незамедлительно проинформировать Seco.

В списке среди прочих оказались премьер-министр ДНР Александр Бородай, командир батальона «Восток» Александр Ходаковский, руководитель Службы внешней разведки Михаил Фрадков, секретарь Совета безопасности Николай Патрушев, президент Чечни Рамзан Кадыров, директор ФСБ Александр Бортников, замглавы Совета безопасности Рашид Нургалиев, член Совета безопасности Борис Грызлов, руководитель пятого управления ФСБ Сергей Беседа, депутат Госдумы Михаил Дегтярев, губернатор Краснодарского края Александр Ткачев и другие. Полный перечень включает 87 физических лиц и 20 организаций.

Подобный дипломатический маневр позволил швейцарцев поддержать соседей, но при этом не испортить отношения с Россией. «Принципиально важно, чтобы Швейцария отстаивала свою нейтральную позицию», - настаивает Буркхальтер, для которого события на Украине стали большим политическим испытанием. Будучи главой ОБСЕ, он не может действовать вразрез с Евросоюзом, но при этом ему постоянно приходится напоминать о том, что швейцарская политика зиждется на принципах невмешательства.

Нельзя не отметить, что Швейцария по собственной инициативе пошла не некоторые ограничения сделок с российской стороной. Конституция запрещает продавать оружие в страны, которые ведут боевые действия. Еще в марте текущего года Федеральный совет принял решение об остановке экспорта вооружений в Россию и на Украину. Нельзя сказать, чтобы эта мера имела серьезные последствия: объем сделок не превышает несколько десятков тысяч франков. Решение последовало после того, как выяснилось, что во время февральских столкновений в центре Киева стороны использовали снайперские винтовки швейцарского производства. Стоит подчеркнуть, что решение об ограничении экспорта не связано с европейскими санкциями и полностью мотивировано внутренними швейцарскими законами.
На месте крушения Боинга (© Keystone)
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.