L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
На торжественной церемонии 19 октября присутствовал министр экономики Йоханн Шнайдер-Амманн (chezcamillebloch.swiss)
Производитель шоколада Camille Bloch открывает 28 октября в Куртелари (кантон Берн) интерактивный центр, где разместятся музей и новый производственный цех.
|
Camille Bloch lance le 28 octobre son nouveau centre visiteurs à Courtelary, dans le Jura bernois: le musée du chocolat, l’atelier, bistrot, place de jeux y attendent les gourmands.
Посетители смогут познакомиться с историей «шоколадной династии», поколения которой передавали потомкам свои принципы, знания, традиции, отмечается на сайте компании. Каждый этап развития фирмы представлен в экономическом и историческом контексте. Ожидается, что музей под названием CHEZ Camille Bloch будут посещать 100 000 человек в год.
Первоначально целью стройки, запущенной в 2015 году, было расширение инфраструктур, чтобы справиться с растущим в последние десять лет спросом на продукцию фирмы. Желая удвоить производство шоколада, открыть новые офисы и музей площадью 1700 квадратных метров, руководство потратило на работы 40 миллионов франков.
Добро пожаловать! (chezcamillebloch.swiss) Любители сладкого смогут узнать о том, как делают пралине, посмотреть архивные видеозаписи, наполнить чашку под краном, из которого течет шоколад, или изготовить разные виды плиток и конфет под руководством профессионалов. Рядом с музеем расположен магазин, где можно купить сладости компании, парк с зоной для пикника и кафе, где посетителям предложат сладости от Camille Bloch и местные блюда. Кроме того, в интерактивном центре желающим покажут, как выгравировать на плитке шоколада Ragusa послание или стихи: отличный подарок близким и друзьям. Также здесь оборудованы залы для проведения семинаров и конференций.
Глава предприятия Даниэль Блох подчеркнул в интервью газете Le Temps, что фирма предлагает отправиться в приключение, «в котором испытаниям подвергнуться все чувства». Поможет ли это небольшому предприятию выделиться на фоне Cailler и Nestlé, у которых тоже есть свои музеи? «Мы немного похожи на Давида, окруженного Голиафами. Тем не менее, у нас здесь особенный подход, а также семейная атмосфера, рассчитанная, прежде всего, на швейцарцев, которые увидят продукты из своего детства».
«Мы надеемся, что новый центр станет второй по важности достопримечательностью региона Трех озер» (куда входят Бильское, Муртенское и Невшательское озера - НГ), - подчеркнул директор туристического управления Бернской Юры (территории, входящей в состав кантона Берн) Гийом Даво, который не исключает возможности выпуска билетов, позволяющих посетить также музей часовой марки Longines в Сент-Имье и местных сыроварен. Вкус детства (chezcamillebloch.swiss) Со своей стороны, министр экономики Йоханн Шнайдер-Амманн отметил, что «в расположенные на периферии регионы относительно редко вкладывают деньги, но семья Блох решилась это сделать. Как предприниматель, я знаю, что для создания потенциала нужно идти на риск».
Вероятно, уверенности руководителям компании придает пример марки Cailler, музей которой в коммуне Брок в кантоне Фрибург посетили в 2016 году полмиллиона туристов.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.