Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

Увидеть Швейцарию, не теряя авиабилета | Voir la Suisse sans perdre son billet d’avion

Швейцария зовет (pixabay.com)

Новая программа называется Stopover Switzerland и является результатом сотрудничества ST, авиакомпании SWISS и Швейцарского бюро путешествий (Switzerland Travel Centre). Это отличное предложение для путешественников, в распоряжении которых мало времени: за несколько дней они смогут открыть для себя живописные уголки страны.

В коммюнике Suisse Tourisme приводятся слова коммерческого директора компании SWISS Маркуса Бинкерта о том, что в настоящее время людям часто хочется посетить много разных достопримечательностей за одну поездку. Некоторые туристы, наоборот, готовы провести несколько дней в одном месте.

Эти размышления и вдохновили инициаторов новой программы, которая включает восемь туристических абонементов в разных регионах Конфедерации: от однодневного путешествия до короткого вояжа по стране, с ночевками в 3-х и 4-звездочных отелях и бесплатным проездом на общественном транспорте. Туристы смогут посетить Интерлакен, Люцерн, Монтре, Церматт, Цюрих.

Путешествия можно забронировать здесь www.swiss.com/stopover. Чтобы воспользоваться предложением, необходимо указать страну вылета и назначения, купить билеты на самолеты компании Swiss, выбрать тур по Швейцарии и зарезервировать его. Не забудьте выбрать категорию достопримечательностей: культура, ледник-снег, озера, горы, природа.

По оценкам экспертов, благодаря новой программе количество ночевок в швейцарских отелях увеличится примерно на 100 000 раз в год, что принесет десятки миллионов франков.
 
На сайте программы приводятся интересные сведения о швейцарской истории и культуре, которые подогреют интерес путешественников к Конфедерации. Например, бобслей был изобретен в 1860-х годах в Санкт-Морице. Самая длинная и старая трасса бобслея в стране находится в долине Энгадин. Она была открыта в 1904 году и до сих пор используется по назначению.

Молочный шоколад стали производить в Швейцарии в XIX веке. Потребление этого лакомства в Конфедерации составляет более 11 кг на человека.


Готардский тоннель имеет длину 57 км и является самым протяженным в мире. Он связывает сосновые леса кантона Ури с пальмовыми и лимонными рощами Тичино.

Неизменный интерес туристов вызывают и достопримечательности, внесенные в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО, среди них – творения архитектора Марио Ботта.

В Конфедерации – 1484 озера. Страна славится тем, что из ее кранов течет вода великолепного качества.

И еще многое другое ждет путешественников в Конфедерации. Подробнее о швейцарских достопримечательностях и особенностях туризма вы сможете узнать в нашем досье.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.8
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Самое читаемое