Сколько в Швейцарии неграмотных? | Combien y a-t-il de Suisses illétrés?

Вечерняя школа по-швейцарски… (rts.ch)

По данным Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), сегодня 17% населения земного шара (или 775 миллионов человек) не имеют даже основных знаний о чтении и письме. Исходя из этого, ЮНЕСКО призывает государства проводить соответствующую политику, чтобы гарантировать право граждан на образование.

По данным Федеральной службы статистики (OFS), в Конфедерации не в состоянии справиться с чтением и пониманием простого текста целых 800 000 человек в возрасте от 16 до 65 лет. 210 000 из них проживают в Романдской Швейцарии.

Последствия неграмотности сказываются как на отдельных жителях страны, так и на обществе в целом: безработица ежегодно наносит удар по экономике в размере 1,3 миллиарда франков. 

Взвесив этот факт, швейцарские власти решили в 2014 году подчеркнуть значение профессионального образования, открывающего перед получившим его человеком немало карьерных возможностей. 8 сентября стоит еще раз напомнить, что умение читать и писать составляет основу для обучения на протяжении всей жизни – тем более что ускорение технологического прогресса и растущие требования к квалификации специалистов стали стабильными признаками нашего времени.

В Международный день грамотности ассоциация «Читать и писать» приглашает всех желающих принять участие в специальной программе, которая включает вечер открытых дверей, небольшие постановки на основе текстов, написанных учениками отделений ассоциации, и информационные стенды. Мероприятия пройдут в Ла-Шо-де-Фон, Ивердон-ле-Бен, Ла-Тур-де-Пей, Женеве и Невшателе.

На сайте ассоциации отмечается, что еще несколько лет назад можно было найти долгосрочную работу, не умея писать, но сегодня такие случаи – редкость. Разные стороны технического прогресса – автоматизация оборудования, работа на компьютере, электронное правительство – становятся недоступны для тех, кто не умеет читать и писать или не владеет этими навыками в достаточной мере.

Легко представить муки человека, который не в состоянии прочесть название улицы или понять расписание автобусов… Если такой гражданин устраивается на предприятие, он больше подвержен риску несчастных случаев и, следовательно, будет чаще отсутствовать на работе. Трудно в таком положении быть даже родителем, участвовать в культурной и общественной жизни, ходить на выборы.

Для полноты картины предоставим слово тем, кому не посчастливилось в жизни

Побольше упражнений – и все получится (rts.ch)
приобщиться к благам просвещения. Франсуа живет в коммуне Монте (кантон Вале), ему 38 лет, он учился в школе, но не умеет писать. До развода его жена занималась «административной» работой, а теперь ему приходится выкручиваться самому. «Не уметь писать и постоянно просить кого-то помочь в составлении письма или документа – это очень стыдно», - признался он в интервью журналистам Швейцарской телерадиокомпании (RTS). При этом его лицо на экране было затемнено – так пожелал он сам, поскольку большинство его близких не знают о его трудностях. «Моя старшая дочь – в курсе, она часто помогает мне», - сказал он с улыбкой в голосе. Малограмотность вдвое повышает риск оказаться в числе безработных, что и случилось с Франсуа, который уже несколько месяцев ищет другое место.

Консультант по персоналу Эрик Парвекс, работающий в региональном центре занятости Монте, посоветовал Франсуа обратиться в ближайшее отделение ассоциации «Читать и писать», где наш герой исправно посещает занятия в надежде сравняться с грамотными гражданами. Коринн, бывшая ученица этого же отделения, призналась, что ее «заставляли писать слово élève (фр.: ученик) по пятьдесят раз», прежде чем она научилась правильно расставлять диакритические знаки. Коринн подчеркнула, что умение читать и писать дало ей «свободу существования, независимость – самое прекрасное, что существует на свете». Спустя некоторое время Франсуа с радостью признался, что уже может самостоятельно работать на своем компьютере: «Для меня начинается новая жизнь…»

Парадокс ситуации в том, что половина из упомянутых 800 000 человек родились в Швейцарии и отучились в школе. Почему они после стольких лет обучения не могут читать и писать? На этот вопрос бывший президент ассоциации Ада Марра ответила, что есть семьи, в которых книги не в почете. Что же до школы, то не всем ученикам нравится традиционная модель обучения. Вместе с тем, здесь трудно делать конкретные выводы, так как модель преподавания имеет в каждом кантоне свои отличия. В одном Ада Марра убеждена твердо: малограмотные швейцарцы должны говорить о своей проблеме, отбросив страх и стыд, так как каждое живое свидетельство ценнее, чем десяток речей на эту тему в парламенте.

В конце концов, умение читать и писать дает человеку еще и возможность иметь личные секреты. Когда не нужно ни к кому обращаться за помощью в заполнении налоговой декларации или написании личных писем, то никто и не знает, с кем вы общаетесь и сколько зарабатываете. А это, как подчеркнула Ада Марра, – начало независимости.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.