Швейцарцы гибнут на дорогах | The Swiss die on the road

В прошлом году на пешеходном переходе погибли 20 человек

339 человек погибло в результате дорожно-транспортных происшествий на территории Швейцарии в 2012 году, что на 19 человек больше, чем годом ранее, сообщает Федеральное дорожное управление. Ранения различной степени тяжести получили 4202 человека.

Самой крупной дорожной драмой прошлого года стала авария в туннеле близ местечка Сьерр в кантоне Вале. Автобус, в котором группа бельгийских школьников вместе с сопровождающими возвращалась после лыжных каникул, на полном ходу врезался в стену кармана безопасности. В катастрофе погибли 28 человек, в том числе 22 ребенка и оба водителя.

Всего в 2012 году на дорогах Конфедерации произошло 18 148 ДТП, более 90% которых не повлекли за собой никаких серьезных последствий. На этом можно было бы остановиться и перейти к более радостным темам, если бы не упрямая статистика: среди погибших много пешеходов – 75 человек. При этом 20 из них попали под колеса автомобилей, когда переходили дорогу на зебре и на зеленый сигнал светофора. Также выросло число аварий с участием людей старше 65 лет.

Отчет Федеральной дорожной службы
В Федеральном дорожном управлении предупреждают, что большая часть ДТП с участием пешеходов приходится на период с ноября по февраль. Из-за плохой погоды и сниженного сцепления с дорожным покрытием водителям сложнее быстро и адекватно реагировать на неожиданные опасности. А поскольку март в этом году выдался холодный и щедрый на осадки, полиция просит всех участников дорожного движения быть внимательнее и не нарушать правила.

Наибольшей опасности себя подвергают водители мотоциклов и мопедов: на их долю приходится стабильно высокий процент аварий. В три раза выросло число ДТП с участием водителей электрических велосипедов, способных развивать скорости, значительно превышающие возможности стандартных моделей.

Это только на первый взгляд кажется, что модный и дорогостоящий велосипед с электрическим приводом стабильнее и безопаснее. На нем гораздо легче подняться в горку или разогнаться на ровной дороге, но стоит учитывать, что и тормозной путь будет гораздо длиннее. В случае падения вы защищены только шлемом. Именно поэтому автомобилисты оказываются в более выгодном положении и почти всегда отделываются ушибами при авариях на скорости до 50 км/час. Велосипедисты страдают от более серьезных травм.

По сложившейся традиции на мотоциклах чаще ездят молодые люди до 30 лет, а на электрических велосипедах – пенсионеры. Именно эти две группы участников дорожного движения подвержены максимальному риску.

Также выяснилось, что, вопреки популярному стереотипу, чаще в аварии попадают мужчины. На их долю приходится более 70% всех ДТП. Интересно, что основной причиной аварий на дороге с участием женщин является банальная невнимательность. Мужчины обычно нарушают правила, так как значительно чаще позволяют себе садиться за руль в нетрезвом состоянии. А уже алкогольное опьянение ведет к снижению скорости реакции и другим когнитивным нарушениям.

Что касается географического распределения, то большая часть аварий со смертельным исходом происходит в самом Цюрихе и на трассах, ведущих в город. Водители из Романдской Швейцарии приблизительно на треть реже попадают в серьезные ДТП.

Но при всех гендерных, возрастных и территориальных особенностях главным условием безопасного дорожного движения остается уважение и внимательность, подчеркивают в Федеральном дорожном управлении.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Угождая духам»

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света.