Прощайте, Моник Барбье-Мюллер | Adieu, Monique Barbier-Mueller

Моник Барбье-Мюллер (c) Léman Blue

Есть такое понятие – «великие швейцарские семьи». Оно обозначает не только и не столько солидные состояния, преумножаемые из поколения в поколения, но, прежде всего, непререкаемый авторитет, безупречную репутацию, активное участие в жизни города и страны, часто – меценатство и всегда – яркий оставляемый след. К таким семьям безусловно относится семья Барбье-Мюллер, помимо всего прочего – самый первый и самый верный партнер Нашей Газеты.

21 ноября этого года Моник Барбье-Мюллер, оставшаяся после кончины два с половиной года назад ее мужа главой большого клана, собиралась задуть 90 свечей. Увы, не дожила, и мир искусства лишился одного из колоссов.

Дочь знаменитого коллекционера Жозефа Мюллера, первым в Швейцарии приобретшим два полотна Василия Кандинского, она тоже посвятила коллекционированию всю свою жизнь. Страстная поклонница современного искусства, она дружила с такими знаковыми его представителями, как Диего и Альберто Джакометти и Жан Тангли.  Ее тетя, Гертруда Дуби-Мюллер, которой Моник успела посвятить книгу, близко дружила с Фердинандом Ходлером – ее портрет в розовом был одним из самых запоминающихся на выставке, посвященной столетию швейцарского художника в прошлом году. Те, кто хоть раз бывал в семейном музее Барбье-Мюллер в Старом городе Женевы, не могли не проникнуться наполняющей его любовью к каждому выставленному предмету, привезенному издалека и обретшему в Женеве вторую родину. Великолепная коллекция, лучшая частная коллекция так называемого примитивного искусства частично выставлялась в Кремле, а отдельные ее экспонаты регулярно отправляются в самые престижные музеи мира. Последняя выставка, в организации которой приняла участие Моник Барбье-Мюллер, посвящена сенегальскому фотографу Малику Сидибе и борьбе со СПИДом.

Заслуги Моник Барбье-Мюллер были отмечены наградами Франции, Кот д’Ивуара, Испании… А сама она главным своим достижением считала то, что все ее дети «подцепили вирус коллекционирования», как выразилась она сама в прошлом году в интервью каналу Léman Bleu. Наши читатели знают, что коллекция оригинальных украшений бабушки натолкнула четырех ее внучек на основание собственной компании. Увы, нереализованным остался проект публикации биографии отца.

Автору этих строк довелось несколько раз пообщаться с госпожой Барбье-Мюллер, и всегда мы поражались ясности ума и непосредственности восприятия этой почтенной дамы, а главное – неподдельному интересу, проявляемому ею ко всем новым людям и явлениям. Помним, как она засыпала нас вопросами о театре Петра Фоменко, побывав в Женеве на спектакле «Сон в летнюю ночь» в декабре 2017 года, как вдумчиво беседовала с директором «Эрмитажа» Михаилом Пиотровским, знавшим еще ее отца, и с неменьшим знанием дела – с пожилой ныряльщицей за жемчугом, приехавшей в Женеву по приглашению Музея Барбье-Мюллера рассказать о своей редчайшей профессии.

… Англичане говорят «кладбища полны незаменимыми людьми». Ничего не понимают англичане! Вечная память.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.83
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.