Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Грузинский Моцарт" выступит в Женеве
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Le "Mozart géorgien" se produira à Genève
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Georgian Mozart" will perform in Geneva

Почему в последние дни над Женевой кружат вертолеты?

Ничего страшного не произошло. Просто в районе Сан-Жан проводятся работы по укреплению и стабилизации скал, нависающих над одним из излюбленных мест для джоггинга и прочих прогулок женевцев вдоль Роны.

Речь идет о знаменитой дорожке, которая начинается от улицы с романтическим названием «Тропинка одинокого путника» (мы же живем в родном городе Ж.-Ж.Руссо) и пересекает с востока на запад всю Женевскую Амазонию, как с умилением называют этот живописный берег Роны некоторые путеводители.

В последние годы эта Амазония действительно потихоньку превращалась в настоящие непроходимые  и опасные джунгли из-за неоднократных камнепадов, которых уже не могли удержать даже защитные сетки, и попадавших огромных засохших деревьев, скопившихся повсюду.

Поэтому женевскими властями был разработан проект обустройства этой почти загородной местности.

Работы продолжатся и в 2008 году. Но не волнуйтесь, шум вертолетов, с помощью которых деревья транспортируются прямо на лесопилку, где из них обещают наделать 250 кубометров дров, продлится недолго. Объяснение этому простое: минута работы вертолета K-Max грузоподъемностью 3,5 тонны обходится ровно в 100 франков за минуту.

St-Jean
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.29
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 98.78
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Как в Базеле приручили василиска

Новый фонтан в форме василиска, подаренный Москве кантоном Базель, открылся 7 сентября на центральной площади Сада имени Баумана. Сколько еще василисков осталось в Базеле, и почему это мифологическое создание стало символом города?

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.