Пресса делит кантон Вале между русскими и англичанами

Мы уже писали о планах российской группы Mirax застроить деревушку Аминона, неподалеку от Кран-Монтана. Тогда для романдской прессы иностранные инвестиции в Вале стали поводом подискутировать на тему засилья «пришельцев» в самом сердце Швейцарии. Наплыв иностранных туристов в период новогодних праздников добавил пищи для размышлений.

Например, до 50-х годов маленькая деревушка Вербье располагалась посреди пастбища. Теперь же только за несколько новогодних дней через нее прошли 30 тысяч туристов - почувствуйте разницу. Точнее, не прошли, а проехали, создав невыносимые для местных жителей пробки.

Женевцы обижены: именно они полвека назад первыми облюбовали Вербье как место катание на лыжах и бросились строить там загородные дома.

Эйфория продолжалась до 90-х годов, когда на Вербье случилось нашествие немецкоязычных швейцарцев.   

Но это еще было полбеды. Появилась дешевая авиакомпания EasyJet, которая, как автобус, свозит в Вале через женевский аэропорт сотни тысяч новых «захватчиков» - англичан.

В Вербье по статистике прошлого зимнего сезона 130 тысяч «человеко-ночей» из 472 тысяч приходилось именно на британцев.

Все бы ничего, но за туристами потянулись желающие прикупить себе загородный домик - раз уж валезанская деревня практически превратилась в пригород Лондона. Причем, часто - прикупить за любые деньги, что вызвало резкий скачок цен на местном рынке недвижимости.

На сегодняшний день в Вербье жильем владеют 2763 швейцарца и 2239 иностранца. Женевцы в ужасе. Они просто больше не в состоянии купить шале или студию в Вербье, где цены за 1 кв. метр колеблются между 15 и 25 тысячами франков, притом, что в самой Женеве - между 5,5 и 12,5 тысячами.     

Женевская газета так описывает обычный вечер в Вербье: «Заканчивается лыжный день. На веранде отеля «Ле Фарине» пиво, которое подается в 2-4 литровых кувшинах, льется рекой. 5 девушек в мокрых футболках неуверенно танцуют на стойке бара. Большинство клиентов тоже пляшут прямо на столах. Их ожидает сумасшедшая ночь. Они приехали сюда развлекаться, и им нет дела до тех, кто с ностальгией вспоминает о былом Вербье...»

А что происходит на других валезанских лыжных курортах?

В качестве примера местная газета «Nouvelliste» рассказывает читателям о группе русских туристов, выбравших для отдыха соседнюю деревню Ненда.

Они моложе 30 лет и у них мало что общего с их богатейшими родителями, проводящими зиму в Кран-Монтана, Вербье и Зерматте.

Вопреки распространенному мнению, их бюджет - чаще всего не безлимитный. После лыж они не пьют водку или шампанское с несколькими граммами икры, которые стоят здесь тысячи франков. Все это они могут себе позволить в России за совсем другую цену.

Они предпочитают дегустировать местные сыры и вино, говорят на почти безупречном английском языке, селятся не в роскошных паласах, а в шале, что намного удобней для совместного отдыха в большой компании, да еще, помимо катания на лыжах, стремятся посетить несколько близлежащих городов, чтобы получше узнать страну.

Для таких туристов путешествие это возможность пережить все то, чего были в свое время лишены из-за коммунистического режима их родители. 

«Поднимая с тостом «На здоровье» бокал фондана, эти молодые русские пьют за наше здоровье и за здоровье кантона Вале», - пишет в заключение  «Nouvelliste».

Карта с сайта www.valaisimages.ch

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Политика сложнее физики»

При Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) открылся новый междисциплинарный центр Albert Einstein School of Public Policy. Какие задачи он перед собой ставит?

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.