Пресса делит кантон Вале между русскими и англичанами

Мы уже писали о планах российской группы Mirax застроить деревушку Аминона, неподалеку от Кран-Монтана. Тогда для романдской прессы иностранные инвестиции в Вале стали поводом подискутировать на тему засилья «пришельцев» в самом сердце Швейцарии. Наплыв иностранных туристов в период новогодних праздников добавил пищи для размышлений.

Например, до 50-х годов маленькая деревушка Вербье располагалась посреди пастбища. Теперь же только за несколько новогодних дней через нее прошли 30 тысяч туристов - почувствуйте разницу. Точнее, не прошли, а проехали, создав невыносимые для местных жителей пробки.

Женевцы обижены: именно они полвека назад первыми облюбовали Вербье как место катание на лыжах и бросились строить там загородные дома.

Эйфория продолжалась до 90-х годов, когда на Вербье случилось нашествие немецкоязычных швейцарцев.   

Но это еще было полбеды. Появилась дешевая авиакомпания EasyJet, которая, как автобус, свозит в Вале через женевский аэропорт сотни тысяч новых «захватчиков» - англичан.

В Вербье по статистике прошлого зимнего сезона 130 тысяч «человеко-ночей» из 472 тысяч приходилось именно на британцев.

Все бы ничего, но за туристами потянулись желающие прикупить себе загородный домик - раз уж валезанская деревня практически превратилась в пригород Лондона. Причем, часто - прикупить за любые деньги, что вызвало резкий скачок цен на местном рынке недвижимости.

На сегодняшний день в Вербье жильем владеют 2763 швейцарца и 2239 иностранца. Женевцы в ужасе. Они просто больше не в состоянии купить шале или студию в Вербье, где цены за 1 кв. метр колеблются между 15 и 25 тысячами франков, притом, что в самой Женеве - между 5,5 и 12,5 тысячами.     

Женевская газета так описывает обычный вечер в Вербье: «Заканчивается лыжный день. На веранде отеля «Ле Фарине» пиво, которое подается в 2-4 литровых кувшинах, льется рекой. 5 девушек в мокрых футболках неуверенно танцуют на стойке бара. Большинство клиентов тоже пляшут прямо на столах. Их ожидает сумасшедшая ночь. Они приехали сюда развлекаться, и им нет дела до тех, кто с ностальгией вспоминает о былом Вербье...»

А что происходит на других валезанских лыжных курортах?

В качестве примера местная газета «Nouvelliste» рассказывает читателям о группе русских туристов, выбравших для отдыха соседнюю деревню Ненда.

Они моложе 30 лет и у них мало что общего с их богатейшими родителями, проводящими зиму в Кран-Монтана, Вербье и Зерматте.

Вопреки распространенному мнению, их бюджет - чаще всего не безлимитный. После лыж они не пьют водку или шампанское с несколькими граммами икры, которые стоят здесь тысячи франков. Все это они могут себе позволить в России за совсем другую цену.

Они предпочитают дегустировать местные сыры и вино, говорят на почти безупречном английском языке, селятся не в роскошных паласах, а в шале, что намного удобней для совместного отдыха в большой компании, да еще, помимо катания на лыжах, стремятся посетить несколько близлежащих городов, чтобы получше узнать страну.

Для таких туристов путешествие это возможность пережить все то, чего были в свое время лишены из-за коммунистического режима их родители. 

«Поднимая с тостом «На здоровье» бокал фондана, эти молодые русские пьют за наше здоровье и за здоровье кантона Вале», - пишет в заключение  «Nouvelliste».

Карта с сайта www.valaisimages.ch

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.8
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Artices les plus lus

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.