Как связаны курсы валют и туристы-лыжники в Швейцарии? | Quel est le lien entre les taux de change et skieurs en Suisse?

Горнолыжные станции в ожидании… (bilan.ch)

Падение цен на нефть и скачки валютных курсов влекут за собой последствия в том числе и в туристической сфере. Некоторые станции – например, Церматт – ожидают этой зимой сокращение числа русских туристов. В Вербье (кантон Вале) отмечают нюансы: представитель туристического офиса станции Венсан Риба подчеркнул, что здесь  мало роскошных магазинов, в отличие от Санкт-Морица, Давоса или Церматта, а потому «именно эта область пострадает от падения курса рубля, а не сфера конкретно зимнего спорта». В Кран-Монтане убывания русских отдыхающий тоже пока не заметили.

Причины оттока русских туристов следует искать также в сооружении огромной инфраструктуры в Сочи, куда национальные промоутеры стремятся теперь завлечь  своих граждан, отвлекая их от проведения каникул в Швейцарии, Австрии и Франции.

Сколько таких лихачей появится на склонах? (bilan.ch)

Еще одной причиной, по мнению журнала Le Bilan, стало чувство
патриотизма россиян, возрастающее пропорционально нарастанию политической напряженности между Россией и странами запада. Поехать в отпуск в Западную Европу сегодня уже перестало быть модной тенденцией, как это было всего два-три года назад. А на выбор места проведения отдыха семьями среднего класса, конечно, сильно повлияло резкое падение курса рубля в конце прошлого года. Таким образом, туристы из России на станциях Конфедерации может составить в этом году не более 30%. Сверхбогатых, как всегда, катаклизмы затронули мало, к тому же многие из них давно обзавелись собственными шале в Альпах.

Подобная ситуация складывается и с туристами из стран Персидского залива: верхний средний класс приезжает в Швейцарию покататься с горки не очень часто, а те, на чье состояние почти не влияют мировые потрясения, продолжают посещать страну и наслаждаться ее красотами, мало заботясь о потраченных суммах.

Важной причиной, по которой в Швейцарии ждут туристов из США, является повышение курса доллара в последние месяцы. Некоторые эксперты ожидают, что этой зимой в швейцарских отелях американские туристы проведут на 4% больше ночей, чем годом ранее. «Мы уже констатировали это по количеству бронирований и уверены, что это подтвердится на деле», - сообщил представитель туристического офиса Церматта Даниель Лугген.

Со своей стороны, представитель швейцарской туристической службы Suisse Tourisme Урс Эберхард добавил, что прибыль от присутствия туристов из США, Канады, Кореи и Китая способна компенсировать сокращение волны гостей из России и Японии.

И, наконец – государства еврозоны. Ситуация проста: если курс франка останется на уровне 1,20 за 1 евро, то на горнолыжных станциях ожидают наплыв туристов и из этих стран. Если франк укрепится хотя бы до 1,15 за 1 евро, то фанаты лыж и сноубордов из соседних стран могут предпочесть склоны, расположенные в Австрии, Италии, Германии или Франции. 

Как сложится зима и для кого она будет более выгодной, станет ясно позднее, а тем, кто может назвать себя любителем зимних видов спорта, следует в первую очередь думать о собственном бюджете и уж в зависимости от него составлять будущий маршрут.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Политика сложнее физики»

При Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) открылся новый междисциплинарный центр Albert Einstein School of Public Policy. Какие задачи он перед собой ставит?

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.