Франк дешевеет, швейцарская экономика растет? | Le franc s’affaiblit, l’économie suisse croît?

Что дальше? (tdg.ch)

Столь высокой отметки евро не достигал с начала сентября 2016 года, информирует телерадиокомпания RTS. Укрепляться денежная единица ЕС начала после победы Эмманюэля Макрона на президентских выборах во Франции. Специалисты назвали это «эффектом Макрона» в связи с обещанными французским лидером реформами, в том числе, в сфере налогообложения. С избранием молодого кандидата на пост президента, а также благодаря фиаско популистов на парламентских выборах в Нидерландах в мае, политическая ситуация в Европе постепенно стабилизируется, а инвесторы активно вкладывают средства в евро.

Валюта ЕС смогла укрепиться относительно многих других, включая австралийский и новозеландский доллар, норвежскую и шведскую кроны, канадский доллар, иену и фунт стерлингов.

Стоит добавить, что существующие проблемы Европейского союза – чрезмерные внешние государственные долги, недовольство значительной части населения и пр. – никуда не исчезли, и могут снова выйти на передний план при малейшем кризисе.

Статистические данные говорят о том, что рост экономики еврозоны достиг самого высокого уровня с 2007 года, чему в значительной мере способствовал рост немецкого экспорта с января по май. В свою очередь, Центр конъюнктурных исследований Федеральной политехнической школы Цюриха (KOF) указывает на экономический подъем в Европейском союзе, как на причину обнадеживающих перспектив для экономики Швейцарии. Специалисты KOF отметили, что главную роль в достижении прогресса играют Германия, Великобритания, Испания и Нидерланды.

Если сегодняшнее соотношение валютной пары франк-евро сохранится, то швейцарские туристы, которые отправляются отдохнуть за границей, почувствуют небольшую потерю покупательной способности, инвесторы будут смотреть на валюту Швейцарии с меньшим интересом, а вот для экономики альпийской республики эффект окажется положительным: в частности, предприятиям-экспортерам станет легче продавать свою продукцию в другие государства. С ростом стоимости евро с конца апреля уже «вздохнули свободнее» фармацевтические, металлургические компании, а также производители оборудования и электронных устройств. Вместе с тем, дела пока идут не так хорошо у часовых и ювелирных брендов.

Укрепление евро выгодно и для Национального банка Швейцарии (BNS), который не первый год принимает различные меры по борьбе с сильным франком. Еще в середине июня глава BNS Томас Йордан отметил, что в Конфедерации наблюдается экономический подъем, при этом позитивные тенденции эксперты видят не только в сфере экспорта, но также в сферах услуг и строительства. В целом BNS прогнозирует экономический рост в 2017 году на уровне 1,5%, что не отличается от прогноза, сделанного Национальным банком в начале весны.

«Отрицательная процентная ставка и вмешательства Национального банка в ситуацию на валютном рынке имеют целью уменьшить привлекательность хранения средств в швейцарских франках и, следовательно, снизить давление на франк», - поясняет BNS в своем коммюнике. А как будет развиваться ситуация, мы узнаем в ближайшем будущем.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.