Швейцарские компьютерщики верят в любовь, а банкиры предпочитают секс | Swiss Software Engineers Believe in Love, but Bankers Prefer Sex

Половина опрошенных швейцарцев уверена, что на фирме не будут возражать против личных отношений в коллективе

На работе швейцарцы думают не только о работе. Почти каждый сотрудник и сотрудница подтвердили, что в их окружении есть привлекательные коллеги. И большинство опрошенных не исключают для себя более близких отношений с кем-то на рабочем месте. Более того, каждый третий швейцарец уже имеет такой опыт, говорит исследование сайта знакомств Parship.

Здесь опросили 1024 неженатых и незамужних жителей немецкоязычной части Швейцарии. Оказалось, каждый четвертый уже состоял в долговременных любовных отношениях с коллегой, а для 13% опрошенных любовная история на рабочем месте сейчас в самом разгаре. 14% симпатизируют кому-то из сотрудников, но не решаются, либо сознательно не хотят в этом признаться, чтобы не играть с огнем. Почти треть, 30%, вполне согласны с утверждением, что любовь всей жизни можно встретить на работе. И только 16% участников категорически против того, чтобы смешивать любовные отношения и карьеру.

Психолог Барбара Бекенбауэр не удивляется результатам опроса. «В общей сложности мы проводим на работе треть нашей жизни, поэтому не удивительно, что здесь находится место и для легкого флирта, и для возможных серьезных отношений», - приводит ее слова газета Blick.

Интереснее всего оказалось рассмотреть результаты опроса по отраслям, в которых работают его участники. Сильнее других (каждый пятый) верят в свой шанс на удачную любовную историю на работе холостяки и незамужние швейцарки, которые трудятся в сферах транспорта и туризма. Очевидно, потому, что эти профессии предполагают общение с людьми, а заняты в них поровну мужчины и женщины.
 
И крайне пессимистичны одиночки, которые работают в строительстве. Только двум процентам из них любовь и секс на рабочем месте кажутся возможными…

В банках и страховых компаниях сотрудники вполне предрасположены к сексу на работе, и каждый пятый уже имел такой опыт с коллегами. А вот в любовь в банке они почему-то не слишком верят... Швейцарские психологи не взялись комментировать, почему: то ли работа с финансами не способствует романтизму, то ли отрасль с ее постоянными сокращениями кажется уж слишком нестабильной?

По уровню сексуальной активности на службе вслед за банкирами идут сотрудники консалтинговых компаний, а за ними – те, кто работает в сфере торговли.

Готовы к приходу настоящей любви в другом месте – в сфере компьютерных технологий. Каждый третий компьютерщик рассказал, что нашел на работе партнера для долговременных отношений.

Серьезные чувства, а не кратковременные авантюры, предпочитают занятые в сфере государственного управления и здравоохранения.

А что думает шеф?

Работодатели Швейцарии – вовсе не бессердечные монстры, можно понять из опроса Parship. Почти половина его участников уверена, что если начальство обнаружит личные отношения между подчиненными, то не будет возражать.

Треть сказали, что, несмотря на то, что в офисе на их любовную историю смотрели или смотрят сквозь пальцы, в их фирме есть строгие предписания против такого рода отношений.

И наконец, 16% опрошенных уверены, что их шеф не потерпит, если подчиненные будут заниматься на работе личной жизнью.


КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.31
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
На кого работают швейцарцы?

Федеральное статистическое управление обнародовало данные о занятости граждан страны в швейцарских группах и об обороте иностранных транснациональных корпораций.

Самое читаемое

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

В Швейцарии построят уникальный парк роботов
Робосфера (Robosphère) – планета будущего, на которой человек открывает жизнь удивительных существ. Роботы-официанты, механические рыбы и птицы, «умные» машины-строители и хирурги – в горах Юры научная фантастика скоро станет повседневной реальностью.
Иностранные дипломы в Швейцарии
Как сделать, чтобы ваш диплом был признан и всегда ли в этом есть необходимость? Квалифицированные ответы на эти вопросы дал сотрудник женевской кантональной службы профессиональной подготовки.