Под Цюрихом открылся сезон сбора галлюциногенных грибов | Des champignons hallucinogènes poussent près de Zurich

Действие "волшебных грибов" похоже на ЛСД и длится от 15 минут до двух часов (© www.tagesanzeiger.ch)

Корнелия Райхерт, главный врач Информационного токсикологического центра, предупредила читателей газеты Tages Anzeiger, что в этом году в лесах Цюрихского Оберланда – этот географический термин обозначает коммуны на юго-востоке кантона, обширные территории с обильным покровом леса – стоит быть особенно осторожными при сборе грибов. Велик шанс наткнуться на разновидности Псилоцибе - «волшебные» или «магические грибы», своим галлюциногенным эффектом хорошо известные человечеству с самого начала его существования.

Псилоцибиновые грибы - космополиты, встречающиеся на всех континентах. Это  сапрофиты, то есть растущие на почве, отмерших ветвях и стеблях растений, на опилках, на болотах, торфе, навозе, лесном перегное. Многие виды предпочитают заболоченную почву. «В раннехристианских и средневековых церквях Туниса и Западной Европы обнаружены фрески с изображением «грибных деревьев», увитых змеями, что свидетельствует о наличии культа грибов в ранних христианских традициях. Психотропные грибы, предположительно, использовались и в древней Греции в церемониях Элевсинских таинств», - рассказывает Википедия.

Цюрихский Оберланд - грибной регион
«Эффект от употребления грибов Псилоцибе сравним с воздействием на организм ЛСД и сохраняется от 15 минут до двух часов после их приема. Они принимаются для изменения сознания», - говорит Корнелия Рейхерт. Правда, предупреждает, что ожидаемая эйфория наступает не всегда. Галлюциногенная субстанция псилоцибин может спровоцировать ужасные видения и приступы панического страха.

В случае, если в рот вам попал «не тот» гриб, врач советует переждать приступ в тихом месте. «Серьезной опасности для здоровья грибы не представляют, разве что человек в припадке буйства нанесет себе повреждения». Если эффект не проходит, жертва природы может обратиться к врачу или в госпиталь, где под медицинским наблюдением ее приведут в нормальное состояние с помощью медикаментов. По словам доктора Райхерт, в течение нескольких дней или даже недель человека может настигнуть приступ галлюцинаций. «Опасность здесь в том, что, кроме галлюциногенного действия, Псилосибе могут негативно влиять на почки, а воздействие длится от одной до двух недель».

В прошедшие десять лет ежегодно 10-20 человек в Швейцарии сообщают о том, что отравились галлюциногенными грибами. «Это довольно-таки мало по сравнению с периодом с 1998 по 2001 годы, - утверждает эксперт. – В ту эпоху «волшебные грибы» встречались гораздо чаще, от 80 до 100 отравлений ими констатировали мы в год».

С тех пор то ли грибная грамотность швейцарцев  возросла, то ли плантации шляпок на ножках оскудели, а, скорее всего, жители просто перестали собирать грибы сами, предпочитая покупать в магазинах уже упакованные и помытые шампиньоны. Но все равно в осенние месяцы у экспертов-токсикологов особенно много работы. «Часто к нам обращаются люди, собиравшие грибы, жалуясь на боль в желудке». Правда, ни одного смертельно ядовитого гриба швейцарские эксперты, обследовав их урожай, не нашли. 

В 2010 году порядка 300 человек в Швейцарии обращались за помощью в Информационные токсикологические центры страны. В этом году таких обращений было зафиксировано здесь уже 330 – столько человек жаловалось на отравления грибами.

Дорогие читатели, если вам известны настоящие, хорошие грибные места в ваших швейцарских краях – пожалуйста, поделитесь ими!
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.