Экономика
Швейцария усиливает финансовую бдительность
| Blanchiment d’argent: plus de mille soupçons communiqués en 2010
Швейцарская прокуратура расследует судьбу российских денег из «дела Магнитского»
| La Suisse se penche sur l'affaire Magnitsky
Женевский аэропорт сменил имя и поставил рекорд перевозок
| Les métamorphoses de l’aéroport de Genève
Невеста принца Уильяма озолотила швейцарскую косметику
| La future princesse couvre d'or une marque cosmétique suisse
Цюрих не сожалеет об отмене налоговых привилегий
| Zurich ne regrette pas l'abolition des forfaits fiscaux
Julius Baer заплатит Германии штраф в 50 миллионов евро
| Evasion fiscale: la banque Julius Baer va payer 64,8 mio de fr. pour éviter des enquêtes allemandes
Лампочка, не гори! Или восемь способов спасти планету
| Huit gestes simples pour économiser de l'énergie
В Женеве отмечена грандиозная "притечка мозгов"
| Début du 39e Salon international des inventions de Genève
Электронная виньетка – будущее швейцарских дорог?
| Vignette électronique: l'avenir des routes suisses?
Швейцария не ограничивает ввоз японских товаров
| Les produits nippons importés sous surveillance en Suisse
"Too big to fail": позиция швейцарских экономистов
| "Too big to fail": la position d'economiesuisse
Швейцарцы мечтают закрыть атомные электростанции у себя в стране
| Les Suisses veulent fermer Beznau et Mühleberg
Виктор Вексельберг – самый богатый швейцарец
| Victor Vekselberg est l'homme le plus riche de la Suisse
Банки, принимающие на работу женщин – рентабельнее
| Les banques qui emploient le plus de femmes sont les plus rentables
Намерены ли швейцарцы бойкотировать ливийский бензин?
| Stations essence: Le boycott de Tamoil est lancé
Как Национальный банк Швейцарии судился за золото
| La Banque nationale suisse a tenté d’échapper à la TVA pendant six ans