Экономика

Потребительский туризм у бензоколонки | Le tourisme d’achat à la pompe
На протяжении многих лет автолюбители из приграничных регионов приезжали в Швейцарию за бензином. Однако в результате укрепления франка теперь уже гельветам становится выгоднее заправляться за границей.
Швейцарские специалисты: кто, где, почем? | Qui gagne combien en Suisse?
В Цюрихе вышла «Книга зарплат 2015» («Das Lohnbuch 2015»), где указаны швейцарские зарплаты в каждом кантоне и для конкретных профессий. Сведения, приведенные в книге, небезынтересны как для работодателей, так и для тех, кто хочет определить свою стоимость на рынке труда или выбрать более выгодную сферу профессиональной деятельности.
Швейцарские банки начинают открывать счета по интернету | Les banques suisses ouvrent les comptes en ligne
UBS стал первым банком Конфедерации, воспользовавшимся разрешением идентифицировать клиента по видео и в режиме онлайн, вступившим в силу на прошлой неделе.
До свиданья, Софи… здравствуйте, швейцарские пейзажи? | Au revoir, Sophie… bonjour, les paysages suisses?

12 апреля швейцарцы распростятся с портретом женщины, который до сих пор украшал  50-франковую купюру: дадаистка Софи Тойбер-Арп войдет в историю нумизматики. Женщины-политики выражают сожаление, а женевский культурный центр Flux Laboratory вручает отдельным посетителям 50-франковые банкноты.

2500 франков в месяц – работать или не работать? | 2500 francs par mois – travailler ou ne pas travailler?
Авторы инициативы «За безусловный основной доход» разработали собственные способы финансирования новой системы. Тем временем немецкая фирма Outfittery, решившая открыть подразделение в Цюрихе, предлагает продавцам такую же сумму за работу на полную ставку.
Raiffeisen укрупняется, сокращаясь | Raiffeisen devient plus grand en se réduisant
После анонса о закрытии 250 мелких отделений в течение ближайших пяти лет третья по значимости банковская группа Швейцарии уверяет, что продолжит создавать рабочие места.
Швейцария теряет своих мультимиллионеров? | La Suisse perd ses multimillionnaires?
Согласно последнему отчету The Wealth Report, в 2015 году число швейцарских резидентов с состоянием более 30 млн долларов немного сократилось. Аналогичная тенденция наблюдается в России и некоторых других странах.
Новый распорядок работы магазинов: продавцы против, политики – за | Les horaires des magasins: les vendeurs sont contre, les politiciens sont pour
Национальный совет считает, что швейцарские магазины должны иметь возможность работать по будням до 8 часов вечера. Работники сферы торговли, напротив, настроены против нового закона, свидетельствуют результаты опроса, проведенного профсоюзным объединением Unia.
Звездная реклама в Швейцарии | Publicité en Suisse, faite avec des stars
Один из лучших способов привлечь внимание к своей продукции – пригласить для ее рекламы знаменитость. Компании в Конфедерации с удовольствием прибегают к этой уловке, порой ценой больших усилий. Сколько тратят на известных личностей швейцарские фирмы и к кому они в первую очередь обращаются?
Швейцарцы все чаще поглядывают в сторону фриланса | Les Suisses de plus en plus tournent vers une freelance
По данным компании Deloitte, четверть швейцарских работников сегодня действуют в качестве фрилансеров, а еще треть из 75% оставшихся намерены заняться этой деятельностью в течение ближайших двенадцати месяцев. Похоже, истоки этой эволюции следует искать в развитии онлайн-платформ.
На швейцарском рынке недвижимости без – больших – перемен | Le marché immobilier suisse reste sans changements importants

Согласно опубликованному недавно «Барометру рынка недвижимости Швейцарии – 2016», среди инвесторов наибольшей популярностью пользуется Цюрих, за ним следуют Базель, Женева и Люцерн.

Швейцария перерабатывает проблемное золото | La Suisse affine de l’or problématique
В Буркина-Фасо людей переселяют целыми деревнями, чтобы освободить золотоносные земли для добывающих компаний. Позднее желтый металл оседает на швейцарских перерабатывающих заводах, отмечается в недавнем исследовании.
Немецкие дискаунтеры опередили швейцарские сети по зарплатам | Les discounters allemands ont dépassé les réseaux suisses en matière de salaires
Магазины Aldi и Lidl, пять лет назад включившиеся в борьбу вокруг минимальных зарплат, отныне входят в группу компаний с самым высоким уровнем оплаты труда в своем секторе. Что же касается условий работы, тут еще есть к чему стремиться.
В Швейцарии снижаются цены | Les prix sont en baisse en Suisse
В январе 2016 года индекс потребительских цен уменьшился на 0,4% по сравнению с предыдущим месяцем. Как выглядит состав потребительской корзины в Швейцарии?
Швейцарские сыры Эмменталь, Аппенцеллер и Грюйер меньше покупают | Les fromages suisses l’Emmentaler, le Gruyère et l’Appenzeller moins vendus
В 2015 году объем экспорта швейцарского сыра вырос на 0,3%. Однако три крупнейших марки, такие как Emmentaler AOP, Gruyère AOP и Appenzeller®, понесли потери, сообщает организация Switzerland Cheese Marketing (SCM), занимающаяся продвижением швейцарского сыра.
Швейцария приближается к подиуму экономических свобод | La Suisse s’approche du podium des libertés économiques
Согласно Индексу экономической свободы – показателю, ежегодно рассчитываемому исследовательским центром Fondation Heritage и газетой Wall Street Journal, – Швейцария поднялась на четвертую строчку рейтинга, по-прежнему оставаясь самой свободной страной Европы.
Nestlé – самая ценная швейцарская марка | Nestlé – самая ценная швейцарская марка Nestlé – la marque suisse qui a le plus de valeur
Согласно последнему рейтингу Brand Finance, самой дорогой маркой мира по-прежнему остается Apple. Пищевой гигант Nestlé по сравнению с 2015 годом поднялся на 6 строчек и занимает 37 место, возглавив список швейцарских представителей рейтинга и опередив банки UBS и Credit Suisse.
Надоела домашняя работа? Поможет швейцарская «летучая мышь» | Las de faire le ménage ? Une Batmaid suisse va vous aider
Все большей популярностью пользуется лозаннский стартап «Batmaid», через свою интернет-платформу предлагающий клиентам в кратчайшие сроки найти проживающую поблизости домработницу. Недавно компания заключила соглашение о партнерстве с аналогичной французской платформой Onet.
В Швейцарии поставлен рекорд по экономическим преступлениям | La Suisse enregistre un record dans la criminalité économique
По данным недавно опубликованного «Барометра мошенничества» консалтинговой компании KPMG, в прошлом году до швейцарских судов дошел 91 случай, связанный с преступлениями экономического характера, – это самый высокий показатель с 2008 года.
Интернет и магазины – друзья или враги? | Internet et magasins, amis ou ennemis?
Как выживают предприятия розничной торговли в Швейцарии на фоне сильного франка, конкуренции интернет-продаж и избалованности покупателей? Что ждет их в будущем и у кого больше шансов на успех?
Томас Йордан о переоцененном франке и экономических перспективах | Thomas Jordan sur le franc surévalué et les perspectives économiques
Вчера в Женеве президент Национального банка Швейцарии (SNB) Томас Йордан говорил об отмене нижнего порога валютного курса и ее последствиях, экономической ситуации в Швейцарии и мире и идее создания Фонда национального благосостояния.
Когда начинать поиск работы? | Quand vaut-il mieux chercher le travail?
Тем, кто лишь получил диплом и собирается начать карьеру, молодые сотрудники и работодатели в Швейцарии дали десять советов, как войти в штат перспективной компании в условиях все более требовательного рынка труда.
Частичная безработица отныне оплачивается полтора года | Le chômage partiel est désormais indemnisé pendant une année et demie
Начиная с 1 февраля, продолжительность получения пособия в случае сокращения рабочих часов увеличена до 18 месяцев. Эта мера позволит компаниям, пострадавшим от сильного франка, адаптироваться в новой ситуации.
Переезд обходится дороже, чем думают швейцарские компании | La délocalisation coûte plus cher que produire en Suisse
После долгого периода производства в Китае и других странах Азии ради удешевления процесса скоро может настать момент возвращения предприятий в Европу и США. С одной стороны, это поможет в борьбе с безработицей, с другой – расчеты швейцарских ученых красноречиво говорят о том, что переместить производство стоит гораздо дороже, чем остаться в родной стране.
В швейцарских компаниях нет свободных мест | Pas de postes vacants chez les entreprises suisses
Индикатор Swiss Job Market Index (ASJMI) компании по подбору персонала Adecco свидетельствует о том, что за последний год динамика швейцарского рынка труда немного снизилась. Тем не менее в четвертом квартале 2015 года уменьшение числа вакансий пошло на спад.
Франция нашла в UBS 12 млрд евро своих сограждан | La France a trouvé chez UBS 12 mrd d’euros de ses compatriotes
Список из 38 тысяч номерных счетов, принадлежащих, судя по всему, богатым клиентам швейцарского банка UBS, был обнаружен французскими налоговыми органами благодаря поддержке их коллег из Германии.
В Швейцарии пока продолжает дешеветь ипотека | Les prêts hypothécaires sont toujours moins chers en Suisse
Стоимость ипотечных кредитов с фиксированной процентной ставкой еще немного снизилась в четвертом квартале 2015 года, свидетельствует «Ипотечный барометр» платформы для сравнения цен comparis.ch.
«Экономика на службе 1%» | «Une économie au service des 1%»
Так называется доклад, опубликованный британской неправительственной организацией Oxfam накануне Всемирного экономического форума, который стартует завтра в Давосе.
Новый экспорт из Швейцарии в Россию и дальнейшие перспективы | Nouvelles exportations de la Suisse en Russie et les perspectives d'avenir
Швейцария будет поставлять в Россию станки – точку в длительном процессе обсуждения возможности такого экспорта поставил Федеральный Совет. Что же до компаний Конфедерации, то для них появляются новые возможности на российском рынке.
«Бигмачная» экономика: Швейцария – впереди планеты всей | «Burgernomics»: la Suisse dépasse tout le monde
Согласно Индексу Биг-Мака – индикатору, который журнал The Economist использует для сравнения цен, – знаменитый гамбургер в этой стране оказался самым дорогим в мире. Принимая во внимание уровень ВВП на душу населения, дешевле всего Биг-Мак стоит в России.
Swisscom – приватизировать, чтобы не пропустить цифровую революцию? | Swisscom: privatiser pour ne pas rater la révolution numérique?
Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) предложила швейцарским властям рассмотреть вопрос о полной приватизации телекоммуникационной компании Swisscom, 51% капитала которой принадлежат Конфедерации.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 104.95
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 6888
Говорите ли вы на Apertus?

Ведущие швейцарские вузы EPFL и EPFZ мобилизовали 150 инженеров и профессоров и использовали ресурсы суперкомпьютера Alps для создания суверенной языковой модели, лежащей в основе услуг ИИ. У Apertus глобальные амбиции, и в скором времени его сможет опробовать каждый.

Всего просмотров: 2269
Дизайн как объединяющая сила

С 4 по 14 сентября в городе на Лиммате пройдет ставший уже традиционным фестиваль дизайна Zurich Design Weeks. В программе – выставки, экскурсии, инсталляции и мастер-классы для всех, кто интересуется дизайном.

Всего просмотров: 2240

Самое читаемое

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 452

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 528