Швейцарцы бьют рекорды по объемам потребления биопродуктов | The Swiss break the record of organic food consumption

(© Bio Suisse)

Популярность биопродуктов в Швейцарии зависит от региона: как показали исследования ассоциации Bio Suisse, 73% общего объема потребляют жители немецкоязычных кантонов. В Романдской Швейцарии узнаваемый зеленый логотип, по которому можно отличить обычные овощи от экологически чистых, не вызывает у покупателей непреодолимого желания выбрать «правильный» товар.

На самом деле, столь большая разница в масштабах потребления биопродуктов объясняется несколькими причинами. Нет, жители франкоязычных кантонов, как и их соотечественники на севере, внимательно относятся к здоровью и следят за питанием. Но при этом они не забывают экономить, а потому отправляются за продуктами в приграничные крупные торговые центры во Франции, где похожие по качеству товары можно найти по более приятным ценам.

Стоит упомянуть и еще один фактор: биопродукты в Швейцарии стоят на 20-30% дороже обычных. Учитывая общий порядок цен в стране, дополнительные надбавки заставляют покупателей напрямую идти к полкам, где лежат обыкновенные овощи и фрукты. Наконец, не последнюю роль играют и объемы производства: в Романдской Швейцарии почти в два раза меньше хозяйств, работающих по биостандартам.

Чтобы исправить диспропорцию, Bio Suisse намерена в начале 2015 года открыть офис в Лозанне. Ежегодно ассоциация будет тратить около 200 тыс франков на продвижение на рынок новых биопродуктов. Также организация займется налаживанием связей между поставщиками и продавцами. А специальный отдел посвятит все свои силы на рекламную кампанию, которая должна убедить покупателей в важности правильного питания, ведь в биопродуктах не содержатся пестициды, регуляторы роста и искусственные добавки. Они производятся с минимальным ущербом для экологии и без использования генетически модифицированных продуктов.

Ассоциация Bio Suisse, объединяющая 5700 сельскохозяйственных компаний и садовых хозяйств, возникла в 1981 году. Производители, вступающие в объединение, обязуются выполнять длинный перечень требований к качеству товаров. Постоянные проверки проводят не только представители ассоциации, но также независимые эксперты и сами покупатели. Некоторые фермеры даже предлагают специальные экскурсии, наглядно объясняющие разницу между обычными продуктами и теми, что носят гордую маркировку «Bio».

«В конце 1980-х годов нашими первыми клиентами были базельцы, затем к ним присоединились жители остальных немецкоязычных кантонов. В последние пять лет к нам все чаще едут из Лозанны и Женевы», - не без гордости рассказывает в репортаже Le Temps Лина Дюбье. Она уже многие годы занимается организацией рынка биопродуктов, проходящего в местечке Сенлежье, что неподалеку от Биля. Фермеры регулярно привозят сюда свои товары, чтобы напрямую продать их покупателям. В этом году рынок посетили уже более 30 тыс человек.

Такие рынки все же остаются большой редкостью, хотя именно здесь у клиентов есть возможность расспросить фермеров о том, в каких условиях они производят, например, кисломолочные продукты.

Из упомянутых ранее 2 млрд франков наибольшую выгоду извлекают, конечно, крупные торговые сети. На долю Coop приходится около 49% общего объема рынка биопродуктов. Migros пока контролирует только 27%. Оставшаяся часть приходится на самостоятельные хозяйства, пытающиеся обходится без помощи посредников. Кстати, каждый клиент может повлиять на статистику, задумавшись над тем, у кого покупать продукты.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.