Жара! | La canicule!

Погода в этом году в Швейцарии странная: в марте можно было уже обедать на террасе, потом май «перепутался» с ноябрем, зато сейчас – тропики. Впрочем, судя даже по нашим собственным публикациям, несколько особенно жарких дней выдают практически ежегодно, иногда приводя даже к лесным пожарам, однако обычно это происходит во второй половине июля, а на этот раз – с опережением графика. Несмотря на традиционность явления, жара исправно вызывает в Швейцарии такой же переполох, как первый снег в Москве – «не ждали!»

Читатели, следящие за нами из Швейцарии, конечно, и сами отлично владеют ситуацией, а вот для тех, кто собираются приехать сюда на каникулы или по работе, возможно, будет полезна следующая информация.

В течение всей текущей недели по всей стране, за исключением некоторых высокогорных районов, будет стоять жара. В Романдской Швейцарии температура уже вчера превысила 30 градусов и грозит подняться до 39 градусов в Базеле к среде и до 38 в Женеве и Вале к четвергу. Вы можете получить информацию об интересующей вас местности благодаря удобному сайту швейцарского гидрометеоцентра. В равнинных регионах влажность воздуха будет колебаться между 25 и 40 %.
(c) Meteosuisse


Увы, даже ночи не принесут желанную прохладу, поскольку температура вряд ли будет опускаться ниже 20 градусов – в некоторых регионах администрация уже предупреждает население об опасности, отмечая «зной третьего уровня», а кое-где и четвертого, и это по пятибалльной системе. По сообщению местных синоптиков, жара связана с антициклоном, пришедшим с западного Средиземноморья, а точнее из Сахары, и приведшим к «перегреву» всей воздушной массы в Альпах.

Специалисты обращают внимание на то, что, в отличие от прошлых годов, жара накроет на этот раз и горные районы, где температуры грозят побить все рекорды. Не пощадит зной и ледники: «Весь запас снега, скопившийся на ледниках за зиму и прохладную весну, теперь очень быстро растает», - предупреждает эксперт канала Meteоnews Николя Боргоньон.

Не секрет, что многие относятся к климатическим проблемам, включая глобальное потепление, с долей иронии, однако с тех пор, как летний зной вошел в привычку – в Швейцарии отсчет идет с 2003 года, - города все же лучше подготовлены: каждый разработал свой план встречи с жаровой волной, в котором особое внимание справедливо уделяется пожилым людям.

Помимо классических рекомендаций – избегать занятий спортом на воздухе, опускать жалюзи и держать закрытыми шторы в течение дня, а также пить как можно больше воды – многие муниципалитеты распространяют флайеры или публикуют на своих сайтах списки мест, где можно укрыться от зноя: музеи, парки, коммерческие центры…

Федеральная службы здравоохранения, со своей стороны, призывает к особой бдительности людей, работающих в эти дни на стройках, беременных женщин, родителей малолетних детей и всех граждан, страдающих хроническими заболеваниями.

Обычные признаки перегрева таковы: головная боль, головокружение, учащенный пульс, сердцебиение… Если заметите за собой нечто подобное, не проявляйте героизм, а постарайтесь прилечь в прохладном месте и выпить чего-то охлаждающего. Если не станет лучше – обязательно обратитесь к врачу!
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.31
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Шерстяные картины и русский след на выставке Алис Байи

В двух выставочных залах Кунстхауса Цюриха до 15 февраля 2026 года проходит выставка, посвященная родившейся в Женеве и скончавшейся в Лозанне художнице Алис Баий (1872–1938). Эта экcпозиция – результат сотрудничества цюрихского музея с Кантональным музеем изящных искусств Лозанны (MCBA).

Artices les plus lus

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Александр Васильев: «Мода – это всегда идеология»

Предлагаем вашему вниманию эксклюзивное интервью с историком моды, искусствоведом, дизайнером интерьеров, театральным художником и популярным телеведущим – о моде, культуре, политике и нормах русского языка.

Наталья Золкина и ее яркий мир неслышного языка

В нашу редакцию приходит много писем. Самых разных. Часто люди обращаются за советами в областях, в которых мы ничем не можем помочь, а потому очень радуемся, если помощь оказывается в наших силах. Сегодняшняя публикация – результат такого «спонтанного письма в редакцию» и последовавшей за ним переписки с автором, Натальей Золкиной, образцом «нашего человека», стремящегося реализовать свой потенциал и не сдаваться перед лицом драматических обстоятельств.