В кантоне Ури разыскивается наследник | On recherche l’héritier dans le canton d’Uri

Карл Геслер служил каноником в люцернской церкви святого Леодегара (myswitzerland.com)

История в Швейцария не имеет временных ограничений – договорившись однажды следовать одним правилам и одним обычаям, швейцарцы подчас готовы придерживаться таковых до скончания времен. Мы уже рассказывали историю фермеров из деревни Шенис, которые должны были еще с 1357 года выделять церковному приходу коммуны Нефельс по 70 франков в год на неугасимую лампаду.

Подобная история тянется и в городке Зеелисберг, власти которого вот уже более ста пятидесяти лет безуспешно пытаются отыскать наследников своего гражданина.

Имя ушедшего в небытие – Карл Гислер, он родился 10 февраля 1776 года в коммуне Зеелисберг, умер в возрасте восьмидесяти семи лет. Карл многие десятилетия проработал каноником в церкви святого Леодегара в Люцерне, пишет газета Zentralschweiz am Sonntag. Свои сбережения – тысячу люцернских гульденов – он оставил сиротам Зеелисберга, а также потомкам своего брата. Со временем гульдены были конвертированы в швейцарские франки, и сумма – которая сегодня составляет 70 300 франков c учетом процентных начислений – хранится на счете в кантональном банке кантона Ури.

Мэр коммуны Карл Гусер отметил по поводу столь курьезного положения дел: «Не имея возможности распоряжаться этими деньгами, мы ищем наследников».

Последним, если таковые имеются, придется поторопиться: если они не заявят о своих правах до конца этого года, деньги будут перечислены в фонд помощи бедным церковного прихода коммуны Зеелисберг.

Терпение и настойчивость должностных лиц коммуны достойны восхищения. За полтора столетия сменилось не одно поколение чиновников, а деньги еще нетронуты. И это при том, что никаких следов возможных потомков Карла Гислера не было найдено, сообщает газета.

Среди многовековых традиций швейцарцев – ежегодное купание в Рейне (lebendigetraditionen.ch)
Такая щепетильность в деле одного человека заставляет вспомнить слово «традиция». О том, что швейцарцы свято чтят свои обычаи и традиции, будь то производство часов или хранение банковской тайны (хоть в последнее время эта крепость и пошатнулась под ударами новых обстоятельств), хорошо известно.

А какими еще традициями славятся конфедераты?

Согласно Федеральному управлению культуры, которое составило «Список  живых традиций», в Швейцарии до сих пор широко практикуются сто шестьдесят семь обычаев. Несколько слов о самых причудливых.

Во франко- и италоязычных, а также частично в немецкоязычных кантонах до наших дней сохранилась традиция исцелять недуги с помощью молитвы. Врачеватель при этом не касается больного, ему даже нет необходимости иметь непосредственный контакт с пациентом. Такой обычай берет свое начало во тьме веков, даже тысячелетий, и ему, как видно, нипочем прогресс техники и медицины. Такие мастера способны избавить, например, от ожогов, бородавок, ангины и головной боли, а еще от некоторых психологических расстройств. В швейцарских семьях и в больницах в упомянутых кантонах можно увидеть списки телефонов тех, кто занимается таким облегчением страданий, при этом они не ищут ни славы, ни денег, остаются в тени и одновременно открыты для всех, кто чувствует необходимость попросить их о помощи.

А как вам массовое купание в Рейне? В Базеле городском уже
«Серенада с оладьями» - в первое воскресенье Великого поста на улицах Цуга исполняются песни в честь молодоженов (lebendigetraditionen.ch)
несколько веков живет эта традиция. В XV веке монахини монастыря Клингенталь шокировали общественную мораль, купаясь на виду прохожих в жаркие летние дни.

В XIX веке купаться в реке запретили, что стало стимулом для постройки купален. Эти сооружения завоевали такую популярность, что две из сооруженных в то время функционируют до сих пор. С 1930-х годов открытые купания в Рейне не возбраняются, и сегодня сотни горожан плещутся в летние дни в водах великой реки. Ежегодно более тысячи пловцов участвуют в «Купании в Рейне», мероприятии, которое организует базельское отделение Швейцарской организации спасателей. К чести некоторых базельцев нужно сказать, что они купаются ежедневно, не обращая внимания на сезон.

Говоря о традициях Швейцарии, нельзя не упомянуть альпийские рожки, длина которых превышает человеческий рост и которые издают благодаря мастерству своих хозяев характерные звуки. Свою форму инструмент берет от растущей на склоне гор сосны с изогнутым стволом.

Также на просторах альпийской республики живут такие традиции, как ежегодный марш 1 марта в честь невшательской революции, ночные пения в центре города Цуга в первое воскресенье Великого поста в честь молодоженов или женатых пар и многие другие, с которыми можно познакомиться на специальном сайте.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.