Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

Швейцарское правительство «тронуло» лед!

Швейцарский флаг будет реять над Кавказом?

Что же касается швейцарцев, то, если быть точными, молодцом оказалось, в первую очередь, правительство Конфедерации, которое несколько дней назад – 2 октября - приняло решение создать при своем посольстве  в Грузии Секцию интересов России.

Казалось бы, каким образом решение такого уровня «зацепило» обычную среднестатистическую семью из Питера и рикошетом задело меня? Дело в том, что у нас есть общие друзья в Грузии. Не виделись мы давно, да и переписывались не так уж регулярно. Но после всем известных августовских событий тревога за бывших однокашников как-то объединила нас и выразилась в участившейся электронной переписке.

На самом деле, грузинские друзья – не совсем грузины, вернее, совсем не грузины, а русско-украинская пара, дети которой родились уже в Грузии. И вот, пережив пусть небольшую, но все же войну, они решились воплотить в жизнь давно назревающее решение: переехать жить в Россию, поближе к дедушкам-бабушкам. Сделай они это во время военных действий или же сразу после них, когда беженцев из Грузии регулярно доставляли самолетами как в российские, так и в украинские аэропорты, все было бы уже позади. Но им хотелось не бежать из Грузии в авральном порядке, а именно переехать, оформив все документы надлежащим образом.

В анекдотах или кинокомедиях после этого следует фраза: «Ага! Щщща-ас!». Пока наши друзья паковали чемоданы и оформляли документы на контейнер, грузинское правительство приняло решение разорвать дипломатические отношения с Россией, как-то мало заботясь о том, что это ударит в первую очередь по интересам простых людей – вот именно таких интернациональных семей, которые составляют многочисленную диаспору как на территории Грузии, так и на территории Росии.

Неизвестно, сколько бы еще наши друзья и им подобные законопослушные граждане сидели на чемоданах в Тбилиси под закрытой дверью посольства Российской Федерации. Официально посольства обеих стран считаются  закрытыми и решить законным путем вопросы переселения стало невозможно. Но, к счастью, лед тронулся. И именно благодаря швейцарскому правительству, которое, в ответ на инициативу правительства России, приняло корректное решение, основанное на уже имеющейся мировой практике.

Именно это решение, как процитировала моя питерская подруга сухие строки газетной информации, «позволит поддерживать необходимые межгосударственные контакты в интересах российских и грузинских граждан». «Странная штука - жизнь», - подумала я уже не в первый раз. Именно благодаря тому, что «в ближайшее время будут проведены российско-швейцарские экспертные консультации по уточнению соответствующих модальностей и подготовке их документального оформления» (подруга-филолог диктовала мне эту словесную конструкцию под наш общий радостный хохот), наши друзья смогут наконец-то встать с чемоданов и в ближайшее же время «уточнить соответствующие модальности» относительно наличия в кассах билетов на самолет до Москвы.

А мы с подругой-санткпетербуржкой (как, кстати, правильно называют жительниц этого туманного города?) сможем в очередной раз приступить к обсуждению давно планируемой трехсторонней встречи с участием всех «заинтересованных сторон», которые пока еще находятся в разных странах – в Швейцарии, России и Грузии.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.8
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Artices les plus lus