«Русский кружок» приглашает…

Александр Кобринский
Александр Аркадьевич Кобринский - профессор Герценовского педагогического университета в Санкт-Петербурге,  автор четырех монографий, более 100 публикаций о литературе первой трети ХХ века: символистах, акмеистах, имажинистах, обэриутах и пр. Готовил к изданию и комментировал в Большой серии «Библиотеки поэта» Алексея Добролюбова, а в Малой - Бальмонта, Шершеневича, Мариенгофа. Издавал комментированные «Записки покойника» («Театральный роман») Булгакова. В этом году в серии «Жизнь замечательных людей» вышла его биография Даниила Хармса.
В прошлом году вышла книга «Дуэльные истории Серебряного века: поединки поэтов как факт литературной жизни» (СПб, Вита Нова, 2007 г.) которая является второй работой Александра Кобринского из серии исследований, посвященных литературной мифологии и литературным скандалам. Первая - о русских поэтах-самоубийцах «А сердце рвется к выстрелу...» - издана в 2003 г. Книга А. Кобринского, в которой собраны протоколы и многие архивные материалы - письма, дневники, записные книжки свидетелей и участников событий, - первое исследование дуэльных историй с участием русских литераторов, реальных и несостоявшихся - Н. Гумилева и М. Волошина, М. Кузмина и С. Шварсалона, В. Брюсова и А. Белого, А. Блока и А. Белого, О. Мандельштама и А. Толстого, Б. Пастернака и Ю. Анисимова.
Выступление состоится во вторник 16-го сентября в 20:30 в аудитории В-111 главного корпуса университета (Uni-Bastions, 3, rue de Candole).
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.