Половина населения Швейцарии считает АЭС опасными | la moitié des Suisses jugent les centrales nucléaires très dangereuses

Швейцарцы хотят жить в стране с картинки

95% швейцарцев, участвовавших в опросе, вполне удовлетворены состоянием окружающей среды по месту их проживания и очень заинтересованы в том, чтобы оно не деградировало. Проблемы глобального потепления и потери биоразнообразия заботят их немного меньше, чем в предыдущие годы, однако главной опасностью больше половины их них назвали атомные электростанции. (Стоит, правда, отметить, что перепись началась через полтора месяца после трагедии на Фукусиме, а решение о закрытии всех швейцарских АЭС к 2035 году было с тех пор уже принято).

Вполне логично, что жители сельскохозяйственных районов больше наслаждаются природой, чем горожане, но вот почему среди тех, кто высказался об этом, больше мужчин, чем женщин, - остается загадкой.  Однако 74% всех респондентов согласны в том, что окружающая ваш дом природная среда оказывает значительное влияние на качество жизни.

44% населения считают, что экологические неурядицы являются серьезной (а для некоторых и очень серьезной) проблемой Швейцарии. На загрязненность воздуха больше всех жаловались жители Тичино – 31%. В романдской и французской частях страны их мнение разделяют 17% жителей, преимущественно городских.

Интересные различия подмечены аналитиками и в бытовом поведении граждан. Так, 45% населения понижает отопление в случае отсутствия из дома в течение более двух дней. А 21% никогда этого не делает. 35% швейцарцев справляются о потреблении энергии при покупке бытовых осветительных или электроприборов, а 11% не придает этому никакого значения.  7% население питается исключительно биологическими продуктами,  а 9% принципиально их не покупает.

Что же касается достижений в области генетики, 30% опрошенных считает их крайне опасными в применении к продуктам питания, а 14% - и в медицине и в научных исследованиях.

То есть, в идеале большинство швейцарцев хотело бы сидеть на альпийском лугу и пить свеженадоенное экологически чистое молоко – что полностью соответствует распространенному стереотипу.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Угождая духам»

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света.