Панорамная Швейцария | La Suisse en panoramas

Швейцария доступна для осмотра сверху, с разных точек (myswitzerland.com)

Величественные горные вершины, очаровательные городские пейзажи, номера отелей, из окон которых открываются потрясающие перспективы, механические подъемники, возносящие туристов на головокружительную высоту... Конфедерация неизменно заботится о собственной туристической индустрии…

…И поступает верно, потому что горные вершины Швейцарии действительно величественны, а число их впечатлит наиболее взыскательных туристов. Помните, Экзюпери писал о том, что взрослые очень любят цифры? Мы не будем утверждать, что это – безусловная истина, но в нашем случае назвать несколько цифр не помешает. На территории страны – 48 вершин высотой более 4000 метров каждая, и 45 из них находятся на территории кантона Вале. Чтобы полюбоваться с них на расстилающуюся перспективу, вдохнуть полной грудью горный воздух, который, по выражению поэта, чист, как поцелуй ребенка, не нужно иметь крылья или быть альпинистом или чемпионом по олимпийскому десятиборью. Достаточно выбрать один из 670 доступных в стране механических подъемников – и по пути наверх смотреть, как расширяется горизонт.

Например, чтобы сразу начать с чего-то особенного, можно воспользоваться фуникулером Гелмер (кантон Берн), который считается самым крутым в Европе. Он доставит вас к озеру Гелмер, играющему солнечными зайчиками на высоте 1860 метров. Другой фуникулер – CabriO – примечателен тем, что это первый в мире двухэтажный подъемник с открытым верхним этажом, который поднимает пассажиров на гору Штанзерхорн в кантоне Нидвальден. Путешествие в открытом подъемнике имеет свои плюсы и минусы. С одной стороны – счастливчикам на верхнем этаже ничто не мешает осматривать окрестности широко раскрытыми от восторга и ужаса глазами, с другой – их обдувает довольно сильным ветром, в то время как их попутчики на нижнем этаже видят пейзажи сквозь стекло.

Фуникулер Гелмер – не всякий решится на нем прокатиться (myswitzerland.com)
Чтобы катанье на подъемниках и горных поездах не ударило по карману, желающие могут приобрести карты свободного доступа («Free Access Card»), дающие возможность неограниченного перемещения на фуникулерах, подъемниках и поездах, на которые распространяется действие документа. Те, кому это интересно, могут просмотреть предложения здесь.

Путешественникам, желающим сориентироваться среди множества предложений летнего отдыха и туризма, поможет чтение летнего выпуска журнала «mySwitzerland», а также брошюры «100 самых прекрасных панорам» (Les 100 plus beaux panoramas).

Если же времени на все не хватает (что бывает со многими туристами), то стоит зайти на сайт MySwitzerland, и посмотреть подборку из более 100 впечатляющих круговых панорам из разных частей Швейцарии. А если сделать это перед путешествием по стране, то, кроме эстетического удовольствия от лицезрения пейзажей, можно заранее продумать свой маршрут.

Что касается номеров, окна которых ценны не только надежными рамами, но и открывающимися за ними видами, то 94 отеля с такими номерами можно просмотреть по другой ссылке. Кого-то, возможно, привлечет не шикарная гостиница, а скромный домик на крутом горном склоне – настоящее убежище для запоздалого путника. Сегодня такие горные приюты – непременный пункт посещения для туристов, влюбленных в швейцарские Альпы.

Определившись с выбором, кто-то остановится на берегу Невшательского озера и станет любоваться его лазоревыми водами из окон замка Корбьер. Из башни замка открываются панорамные виды, позволяющие увидеть не только озеро, но и созерцать Юрские горы и альпийские вершины. Другой решит пожить в отеле Pilatus-Kulm (кантон Люцерн) на высоте 2132 метра. Сюда ведет самая крутая зубчатая железная дорога (Pilatusbahn), которая отмечает в этом году свое 125-летие. Из окон отеля удобно смотреть на Фирвальдштеетское озеро в обрамлении горных вершин.

Тишина и покой, безмятежность первозданной природы – такая атмосфера царит на горных альпийских вершинах. Сурово и монументально стоят седовласые альпийские великаны, словно им одним известна жестокая правда жизни: история борьбы за выживание, смена климатов, царств и народов, войны и переселения – все пронеслось перед ними в многовековом вихре, а они все так же сохраняют свою невозмутимость. Почувствовать себя в окружении гвардии из горных великанов на 360 градусов вокруг, посмотреть на молочную пену из облаков у своих ног – все это возможно на одной из 100 панорамных площадок в Швейцарии.

А теперь перенесемся вниз – в те города, которые кажутся суетливыми
Вид на улицы Винтертура – пример городской панорамы (myswitzerland.com)
муравейниками с высоты горных вершин. Здесь кипит жизнь, здесь – тепло человеческого общения, свой след здесь оставили цивилизации, здесь проходят спортивные соревнования и культурные мероприятия. Suisse Tourisme подготовила программу для посещения 23 городов Швейцарии, каждый из которых имеет свое очарование: Лозанна соблазнит спортсменов, так как здесь им предложат осмотреть достопримечательности «верхом» на велосипеде. Города Швейцарии изобилуют парками и зелеными зонами, в окрестностях многих из них пролегают пешие маршруты вдоль рек, озер, гор и лесов. Тичинская Беллинцона предложит к услугам туристов, уставших от городской суеты, тишину парка Villa dei Cedri, близ Люцерна раскинулся заповедник на озере Ротзее, где проходят международные соревнования по гребному спорту, а в двух шагах от международных организаций Женевы возвышается гора Салев – излюбленое место прогулок и горных восхождений для жителей и гостей города Кальвина. С вершины Салев открывается замечательный вид на Леман, горы Юра, альпийские пики. А что если и на другие швейцарские города посмотреть с высоты птичьего полета? Современная цивилизация сделала это возможным для каждого туриста: полюбоваться городами можно не только с высоты близлежащих горных вершин, поднявшись туда на подъемнике, но и с мостов, перекинутых через реки, с высоких колоколен городских соборов.

Суровая красота альпийских гор, тихое очарование швейцарских городов и селений, журчание рек и плеск озерных вод – панорамы Швейцарии имеют в богатстве своей палитры оттенки на любой вкус, тронут струны самого искушенного сердца, подарят летний праздник, который надолго останется с нами…
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.31
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Шерстяные картины и русский след на выставке Алис Байи

В двух выставочных залах Кунстхауса Цюриха до 15 февраля 2026 года проходит выставка, посвященная родившейся в Женеве и скончавшейся в Лозанне художнице Алис Баий (1872–1938). Эта экcпозиция – результат сотрудничества цюрихского музея с Кантональным музеем изящных искусств Лозанны (MCBA).

Artices les plus lus

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Александр Васильев: «Мода – это всегда идеология»

Предлагаем вашему вниманию эксклюзивное интервью с историком моды, искусствоведом, дизайнером интерьеров, театральным художником и популярным телеведущим – о моде, культуре, политике и нормах русского языка.

Наталья Золкина и ее яркий мир неслышного языка

В нашу редакцию приходит много писем. Самых разных. Часто люди обращаются за советами в областях, в которых мы ничем не можем помочь, а потому очень радуемся, если помощь оказывается в наших силах. Сегодняшняя публикация – результат такого «спонтанного письма в редакцию» и последовавшей за ним переписки с автором, Натальей Золкиной, образцом «нашего человека», стремящегося реализовать свой потенциал и не сдаваться перед лицом драматических обстоятельств.