Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

Метро Лозанны отпраздновало 6 месяцев | Le métro de Lausanne fête ses 6 mois de service

© SwissTXT

Ровно 6 месяцев назад, 27 октября 2008 года, состоялось официальное открытие автоматического метро m2 в Лозанне. Это событие повлекло за собой два грандиозных последствия: Лозанна стала единственным городом Швейцарии с метро, и заодно сбросила с пьедестала французский Ренн, став самым маленьким европейским городом, в котором действует подземный транспорт. Еще один рекорд m2, на этот раз мировой: это самое покатое метро на пневматических шинах (не на зубчатых рельсах), с максимальным наклоном спуска - 12%. Вообще, судя по всему, у лозаннского метро множество достоинств и достижений. Им очень гордятся и его очень любят хвалить.

По самым последним данным, подтвержденным директором Общественного транспорта Лозанны Мишелем Жуа, m2 ежедневно перевозит более 70 000 пассажиров, 80% из них довольны, а 93% считают поездки в метро приятными. Возможно, это верно. Но уточним, что «приятность» поездки в метро зависит от того, в какое время суток эту поездку совершать. На переполненные в час пик поезда жалуются многие, и сотрудники службы Общественного транспорта, надо отдать им должное, пытаются решить эту проблему. А у 17% пассажиров жалоба специфическая: по их мнению, поезда отправляются с перрона слишком быстро, так что войти никто не успевает. Что ж, этим недовольным можно посоветовать только одно: вставать поближе к двери и концентрироваться на входе в вагон, а не смотреть, зевая, по сторонам.

Еще одним поводом для критики стали странные и забавные звуки, выполняющие роль фанфар перед объявлением станций. При этом у каждой станции свой оригинальный приветственный звук, в зависимости от ее местоположения. На вокзале, например, это нечто, имитирующее свисток перед отходом поезда. Некоторые звуки с трудом поддаются интерпретации, зато их значение становится предметом обсуждений и жарких дискуссий. Так что в лозаннском метро не соскучишься. Не очень понятно, почему кого-то раздражают эти симпатичные посвистывания поезда, журчание ручейка (Флон) или имитация топота копыт (на станции Рипонн). Видимо, метро – не для слабонервных.

Несмотря на критику – оправданную и неоправданную – можно сказать, что полугодовалое лозаннское метро с успехом справляется со своей нелегкой работой. Официальные источники даже утверждают, что благодаря m2 машин на улицах города стало гораздо меньше. Так что ко всем прочим достоинствам лозаннского метро можно прибавить его экологичность. И поездки в нем действительно доставляют удовольствие, особенно когда там не слишком много народу. Впрочем - так же, как и в любом другом метро.

Статьи по теме:

За 100 дней работы первое швейцарское метро сломалось 16 раз

Лозаннцы почувствовали себя почти русскими петровских времен

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 99.8
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Artices les plus lus