Епифания: 6 января в Западной Европе заканчиваются праздники

В православии Богоявление и Крещение - два названия одного и того же праздника (19 января).

Для некоторых православных церквей, использующих григорианский календарь, он совпадает еще и с Рождеством, и празднуется 6 января.

Волхвы - славянское слово, используемое в переводах Евангелия на русский язык. В подлиннике фигурирует слово «ΜΑΓΟΣ», что обычно означает людей, искусных в чародействе.

В западноевропейской традиции волхвы называются «волшебниками» (magi) и часто изображаются царями.

Апокрифические евангелия дали им имена - Каспар, Мельхиор и Бальтазар.

Согласно апостолу Матфею, волхвы жили где-то на востоке. Они увидели в небе звезду и поняли, что она является знамением. Последовав за её движением по небосводу, они пересекли несколько государств и прибыли в Иерусалим.

Там они обратились к правящему государю этой страны, Ироду, с вопросом, где они могут увидеть только что родившегося Царя Иудейского.

Ирод встревожился этим известием, но вида не показал и вежливо проводил волхвов из дворца, попросив их, когда они найдут Царя, сообщить ему, где он находится, «чтобы и мне пойти поклониться Ему».

Путешественники покинули Иерусалим и последовали дальше за путеводной звездой, которая привела их Вифлеем. Там они нашли Марию с младенцем, поклонились ему и принесли дары.

После этого волхвам во сне явилось откровение, что к Ироду возвращаться с информацией об успехе их путешествия не стоит, и они поехали домой другой дорогой.

Не дождавшись их,  разъяренный Ирод устроил избиение младенцев.

В Италии и, особенно, Испании и испаноязычных странах именно в праздник Богоявления, а не в Рождество или в день святого Николая дети получают подарки.

Считается, что их разносят волхвы, «les rois mages », - отсюда и традиция печь  «королевский пирог» («galette des Rois») со спрятанными внутри бобом, монетой или миндалем (на фото). Тот, кто найдет их, именуется королем или королевой дня.

В Италии и кантоне Тичино подарки разносит колдунья Бефана (искаженное от Епифании).

Бефана, которая была родом из Вифлеема, встретила волхвов, спешивших с дарами к новорожденному Христу. Она попросила взять ее с ними, но получила отказ. Вместо этого ей повелели отправиться по белу свету и дарить подарки всем хорошим ребятишкам в ночь с 5 на 6 января.

В кантонах Тичино, Ури, Щвиц и, частично, Граубюнден, Епифания является официальным праздничным днем.

В Западной Европе день Епифании завершает череду рождественских и новогодних гуляний. На следующее утро страна возвращается к будничной жизни. С улиц и площадей постепенно исчезают разноцветные гирлянды, в домах разбирают рождественские елки, а у школьников и студентов заканчиваются каникулы.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Artices les plus lus

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.