SANTE

Кто будет выпускать антибиотики? | Qui produira des antibiotiques dans le futur?
Некоторые крупные фармацевтические компании отказываются от разработки новых антибиотиков, несмотря на то, что с каждым годом все больше бактерий вырабатывают резистентность к существующим лекарствам. Последний пример: Novartis закрыл в этом месяце исследовательские проекты в своей лаборатории, расположенной в Эмеривилле, около Сан-Франциско.
Как смартфоны влияют на нашу память? | Comment le smartphone affecte-t-il notre mémoire?

Согласно исследованию Швейцарского института тропической медицины и общественного здоровья, электромагнитное излучение мобильных телефонов может негативно сказаться на памяти подростков – особенно тех, кто прикладывает телефон к правому уху.

Сериал «13 причин почему» опасен для подростков? | La série «13 reasons why» est dangéreuse pour les ados?

По сообщениям SRF, десятки швейцарских подростков попали в психиатрические клиники после просмотра сериала «13 причин почему», в котором рассказывается о самоубийстве школьницы.

Медицинская страховка подорожает меньше, чем обычно? | Les primes maladies augmenteront moins fortement?

Эксперты ассоциации страховщиков Santésuisse ожидают, что стоимость медицинской страховки в 2019 году вырастет на 3%, что меньше, чем в предыдущие годы. Главная причина – в снижении расходов на стационарное лечение.

Швейцарские врачи написали новую клятву Гиппократа | Des médecins suisses ont écrit un nouveau serment d’Hippocrate
Текст называется «швейцарской клятвой», это – адаптированная к сегодняшним реалиям речь знаменитого древнегреческого целителя, призванная помочь докторам противостоять финансовому давлению.
Бегом из клиники! | Opération terminée, on se sauve!
В швейцарских кантонах составляются списки хирургических операций и медицинских процедур, после которых пациенты могут сразу отправляться домой.
Система медицинского страхования Швейцарии «в изнеможении» | Le système d’assurance-maladie suisse est «à bout de souffle»
Так считает руководитель департамента здравоохранения и социальной работы кантона Во Пьер-Ив Майяр. Политик отметил рост числа застрахованных, которые по финансовым соображениям отказываются от тех или иных медицинских услуг.
Клещи в Швейцарии | Les tiques en Suisse
Каждый год более 10 000 человек в Конфедерации заболевают боррелиозом после укуса клеща. Что делать, чтобы обезопасить себя? Как снять клеща, если ему все-таки удалось начать пиршество?
Novartis и Amgen разработали лекарство нового поколения от мигрени | Novartis et Amgen lancent un traitement contre la migraine de nouvelle génération

Одобренный Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США, препарат Aimovig помогает предотвращать приступы мигрени.

Помощь алкоголикам в Швейцарии | Aide aux alcooliques en Suisse
Швейцарцы, страдавшие в прошлом алкогольной зависимостью, объединились в ассоциацию, чтобы помогать тем, кто не может победить губительную привычку. Кроме того, в Конфедерации запущен сайт для информирования молодежи о проблемах алкоголизма.
Дорогие швейцарские лекарства | Les médicaments restent chers en Suisse
Как снизить цены на дорогие медикаменты? Эксперты предлагают ввести в Швейцарии принудительные лицензии на дженерики, что позволит их продавать по доступным ценам в обход патентов крупных фармацевтических компаний.
Швейцарская антионкологическая "родинка" | Un grain de beauté suisse contre l'oncologie
Группа исследователей Федеральной политехнической школы Цюриха (ETHZ) разработала имплантат, позволяющий обнаружить четыре наиболее распространенных онкологических заболевания на ранней стадии.
Материнству все возрасты покорны | A n’importe quel âge on peut devenir maman
Немало знаменитостей решаются в наши дни на рождение второго, а то и первого ребенка после сорока лет. Плюсы и минусы позднего материнства: свидетельства швейцарок, родивших в «критическом» возрасте.
В кантоне Во обидели аутистов? | On fait mal aux autistes dans le canton de Vaud ?

Медицинское учреждение Cité du Genévrier обвиняется в жестоком обращении с молодыми аутистами. Официальная жалоба, поданная еще в 2016 году, стала достоянием общественности благодаря телерадиовещательной компании RTS. А нам сразу сразу вспомнилась сцена с Юродивым из оперы «Борис Годунов».

Бывшие сотрудники российского офиса Roche подозреваются в коррупции | Des anciens employés de Roche Russie sont soupçonnés de corruption

Несколько экс-сотрудников российского отделения Roche находятся под следствием. Как сообщают российские СМИ, их подозревают в подкупе врачей и продаже лекарств на черном рынке.

Как совместить беременность и работу? | Une femme enceinte qui travaille: quo vadis?
Тем, кому приходится сочетать два дела, необходимо научиться следить за своим самочувствием, сохранить работоспособность и одновременно готовиться к отпуску по рождению ребенка. Несколько советов швейцарских специалистов о том, как найти идеальный ритм.
ВОЗ критикует излишнюю медикализацию родов | L’OMS critique la médicalisation inutile des naissances

Всемирная организация здравоохранения опубликовала новые рекомендации, направленные на ограничение числа ненужных вмешательств в процесс родов. ВОЗ требует гарантировать женщинам возможность самим решать, как справляться с болью и в каком положении рожать.

Что случится, если страховые компании получат доступ к результатам генетической диагностики пациентов? | Et si les compagnies d’assurances avaient accès aux résultats des analyses génétiques des patients?

Комиссия Национального совета хочет разрешить страховым компаниям требовать от клиентов предоставлять им результаты проведенных генетических анализов. Противники законопроекта опасаются возникновения дискриминации страхователей по генетическому признаку.

Швейцарские врачи с зарплатой в 1 миллион франков | Des médecins suisses qui gagnent 1 million de francs
Минздрав Конфедерации (OFSP) сообщил, сколько именно врачей в Конфедерации получают миллион франков в год. Также стало известно, представители каких специальностей обеспечены лучше всех.
Новый женевский центр будет бороться с нарушениями памяти | Un nouveau centre genevois contre les troubles de la mémoire
В университетском госпитале Женевы (HUG) 6 февраля открылся Центр памяти. Его цель – собрать вместе фундаментальные исследования, клинические испытания, академические знания и клиническую практику, чтобы болезнь Альцгеймера «отошла в прошлое».
Швейцарские врачи лечат гипнозом | Les médecins genevois soignent par hypnose thérapeutique
В Университетском госпитале Женевы (HUG) запущена программа обучения терапевтическому гипнозу с целью помочь медперсоналу облегчить страдания пациентов. Первые участники программы получат сертификаты в конце этого месяца.
Где поспать маме, оставшейся на ночь с ребенком в больнице? | Où peuvent dormir les mamans d’enfants hospitalisés?
В Университетском госпитальном центре кантона Во (CHUV) планируют открыть детскую больницу, в которой родители смогут комфортно провести ночь рядом со своим заболевшим ребенком.
Можно ли пить алкоголь во время беременности? | Peut-on boire de l’alcool pendant la grossesse?

Согласно результатам исследования клиники акушерства Цюрихского университетского госпиталя, 40% беременных женщин пьют алкоголь. Врачи бьют тревогу и напоминают, что употребление спиртных напитков во время беременности может вызвать необратимые нарушения развития у ребенка.

ВОЗ намерена признать зависимость от видеоигр психическим расстройством | L’OMS va reconnaître l’addiction aux jeux vidéo comme une maladie
В Международную классификацию болезней (МКБ) в этом году будет включено понятие «gaming disorder», или «игровое расстройство», что означает поведение любителя компьютерных игр, при котором он не может контролировать свое увлечение: оно становится для него более приоритетным, чем другие виды деятельности.
Кто компенсирует расходы на лечение бесплодия в Швейцарии? | Traitement de la fertilité en Suisse: qui paie?
В соответствии с решением Федерального суда, вынесенным в 2016 году, страховые компании не могут отказывать в оплате лечения бесплодия, основываясь только на возрасте пациента. При этом на практике сохраняется юридическая неопределенность.
Бедные женевские дети | Pauvres enfants genevois
В Женеве, городе с высоким уровнем жизни, где находятся международные организации, в том числе Всемирная организация здравоохранения, неудовлетворительные условия для образования детей с психомоторными нарушениями и задержками развития. По этой причине некоторые женевские семьи переезжают в те страны, где их дети чувствуют себя более комфортно.
Мобильные приложения, которые расширяют возможности пациентов | Des applications mobiles qui donnent plus de possibilités aux patients

Швейцарские госпитали разрабатывают приложения, которые позволяют больным контролировать процесс лечения и активно участвовать в принятии медицинских решений.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.15
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Artices les plus lus

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.