ECONOMIE

Золото Швейцарии | L'or suisse
Швейцария ежегодно импортирует тонны желтого металла, на аффинажных заводах в кантонах Тичино и Невшатель проходит очистку около 70% мирового золота. Как Конфедерации удается лидировать в этом секторе экономики?
Узбекистан ответил на вопросы швейцарских журналистов | Uzbekistan Answered to the Swiss Journalists
Франкоязычная газета Le Temps опубликовала отрывки из официального письма, полученного из посольства Узбекистана в Берлине, в ответ на запрос, касающийся задержания двух узбекских граждан в Швейцарии и сотен миллионов франков, замороженных в женевских банках. Стали известны новые обстоятельства дела.
Женева – за единую эффективную ставку налога для предприятий в размере 13% | Genève vise un taux unique à 13%
В кантоне Женева 945 крупных компаний обладают специальным налоговым статусом. В преддверии приведения швейцарской и европейской налоговой системы к единому знаменателю, местные власти предлагают сценарий, который позволил бы им, даже лишившись привилегий, не покидать кантона.
Самый дорогой бензин – в Цюрихе | Most Expensive Petrol – in Zurich
Стоимость одного литра бензина марки 95 в Цюрихе стоит 1.90 франка. Дороже, чем в любом другом городе Швейцарии. Чем объясняется такая особенность? Разбиралась газета TagesAnzeiger.
Атомная утечка | Un papier interne nomme deux sites pour les déchets
Компания Nagra, которая отвечает за строительство в Швейцарии сооружений для захоронения ядерных отходов, не смогла воспрепятствовать утечкам информации. Это станет поводом для серьезных разбирательств с ее руководством.
Греция получила компромат на швейцарских вкладчиков | La Grèce à localisé une liste de détenteurs grecs de comptes bancaires suisses
Загадочный список миллионеров-греков, владельцев банковских счетов в Швейцарии, теперь доступен властям Греции. В их руках – диск, который содержит имена и подробную информацию о 2 тысячах клиентов банка HSBC.
Два прекраснейших отеля Швейцарии выставлены на продажу | Deux hôtels de luxe mis en vente à Bâle et Gstaad
5-звездочные отели «Les Trois Rois» в Базеле и «Grand Hotel Bellevue» в Гштааде ищут новые хорошие руки. Их сегодняшний владелец, базельский предприниматель-миллиардер Томас Штрауманн, надеется увидеть в качестве покупателя серьезную инвестиционную группу или коллекционера с хорошим вкусом, любителя старины.
Швейцарцы предпочитают совершать покупки в интернете | The Swiss Prefer To Shop Online
Компания Google опубликовала отчет, в котором изучила динамику активности покупателей в сети. Швейцарцы оказались в первой пятерке: почти треть населения закупается через интернет.
Центральный банк: Швейцария объявила Европе валютную войну? | Switzerland Declares Currency War To Europe?
Действия Национального банка Швейцарии дестабилизируют ситуацию на рынке государственных заимствований Европы, усиливая экономики сильных стран и ослабляя - слабых, считают эксперты Standard & Poor’s.
Оставить после себя хорошую память | Leave A Good Memory
Неправительственные организации Швейцарии напоминают, что любой человек, составляя завещание, может внести туда и тех, кто занимается решением глобальных проблем. Переданные средства могут пойти на спасение китов, борьбу с онкологическими заболеваниями или на помощь голодающим детям.
Награда Нашей Газете.ch «За вклад в развитие российско-швейцарских отношений» | Nashagazeta.ch Awarded For Promoting Economic Relations Between Russia and Switzerland
Главный редактор нашего издания Надежда Сикорская стала лауреатом конкурса Средств массовой информации 2012 года, организованного Союзом машиностроителей России.
В Цюрихе открылась первая автозаправка Socar | La compagnie pétrolière azérie SOCAR ouvre sa première station-service à Zurich
Одна из 163, где швейцарские автомобилисты смогут заправиться бензином, поставляемым в Конфедерацию государственной азербайджанской компанией. Это новый шаг в сотрудничестве между Швейцарией и Азербайджаном, в успехе которого заинтересованы обе стороны.
Зачем хранить дома старый мобильник? | Pourquoi garder le natel inutilisé à la maison?
Новые модели смартфонов соблазняют любителей гаджетов, они покупают все более усовершенствованные новинки, а вот старые аппараты залеживаются дома. По оценкам компании Ecowizz на руках у швейцарцев сейчас находится около восьми миллионов неиспользуемых мобильников. Что с ними делать?
Государственные монополии Швейцарии завышают цены | Public Monopolies Raise Prices
С таким заявлением выступил на прошлой неделе Общественный наблюдатель за ценами Штефан Майерханс. Из-за полного отсутствия конкуренции постоянно растут цены на железнодорожные перевозки, почтовые отправления, электричество и телефонную связь.
Компания Apple обвиняется в краже швейцарских часов | Apple Accused of Stealing Swiss Clock
Швейцарские железные дороги (CFF) уже направили официальный запрос в главный офис американского гиганта, а также намереваются потребовать финансовой компенсации за то, что Apple украла дизайн вокзальных часов, давно ставших одним из символов Конфедерации.
Швейцарцы за ограничение зарплат топ-менеджеров | The Swiss Want to Limit Salaries of Top-managers
Последнее исследование, проведенное консалтинговой фирмой Hostettler Kramarsch partner, показало отношение швейцарцев к зарплатам руководителей крупных компаний. Наша Газета.сh побывала на пресс-конференции и получила комментарий одного из руководителей исследования.
$ 1 000 000 за информацию о швейцарском счете Ромни | $ 1 000 000 for Information about Mitt Romney's Swiss Accounts
Ларри Флинт, издатель порножурнала Hustler, разместил в швейцарской экономической газете Handelszeitung объявление. В нем предлагается миллион наличными за сведения о финансовых вложениях, банковских счетах и деловых связях кандидата на президентских выборах в США.
Coop посягает на личную жизнь покупателей | Coop Infringes on Personal Life
Торговая сеть Соор создает на базе своих карт для постоянных клиентов информационную базу данных, где будут регистрироваться сведения обо всех их покупках. Маркетинг: удобство или вмешательство в частную жизнь?
Сегодня госслужащие Женевы бастуют | Les fonctionnaires genevois feront grève jeudi
Забота о собственной пенсии выведет их на демонстрацию перед зданием парламента Женевы и сильно осложнит жизнь остальных горожан. Зато порадует школьников, у которых по этому поводу отменяются занятия.
В швейцарском Форт-Ноксе хранятся слитки из Советского Союза | Soviet Gold in the Swiss Fort Knox
Самое надежное здание Швейцарской Конфедерации находится в Ольтене. Оно оборудовано совершенной системой безопасности, которая призвана защитить ценные бумаги на сумму 2 триллиона франков и 800 тонн драгоценных металлов.
Швейцария – первая в мире страна по уровню конкурентоспособности | La Suisse maintient sa première place mondiale en matière de compétitivité
В своем ежегодном отчете, опубликованном на прошлой неделе, ВЭФ поставил государство, где расположена его штаб-квартира, на первое место по уровню конкурентоспособности. Он также обратил внимание на риск экономического ослабления Соединенных Штатов и различия между Северной и Южной Европой. Россия на 57 месте.
«Трое русских мошенников жонглировали 109 миллионами в женевском банке» | Trois escrots russes jonglent avec 109 millions de dollars à Genève
«Бронированный автомобиль подвез 60 миллионов долларов наличными к женевскому банку Bordier & Cie. Из него выгрузили 600 килограммов стодолларовых банкнот». Женевскую часть истории лондонских трейдеров Джорджа Урумова, Сергея Кондратюка и Руслана Пинаева рассказала швейцарская пресса.
Когда астролог отвечает за инвестиции | On consultait l'astrologue avant d'investir
Расследование дела кассы пенсионного страхования Цюриха BVK, потерявшей десятки миллионов франков вследствие коррупции, показало, что, кроме прочих нарушений, ее руководство выплачивало гонорары астрологу, который давал советы, в какой день и во что инвестировать…
Швейцарские отели замыслили побег | Les hôteliers suisses volent s’émanciper de sites de réservation en ligne
Сотрудничество с сайтами бронирования отелей через интернет, такими, как Booking.com, HRS или Expedia, давно не устраивает туристическую отрасль Швейцарии. В стране должна появиться собственная структура, через которую турист может заказать гостиницу из любой точки мира.
Швейцарские горы спешно застраиваются | Les demandes de permis de construire explosent
Для кого-то сейчас - последняя возможность возвести шале и загородный домик. Пока в силу не вошел закон, основанный на инициативе Франца Вебера и ограничивающий строительство недвижимости в сельских регионах страны, застройщики срочно ищут инвесторов и подают заявки на строительство.
Эти миллиарды, которые покидают Швейцарию | Les transferts d’argent explosent
В разгар экономического кризиса иностранцы, работающие в Швейцарии, отправили домой больше 20 миллиардов франков, и эти цифры постоянно растут – таков негласный и не отмеченный благодарностью вклад Конфедерации в европейскую и мировую экономику.
Швейцарский банк Julius Baer покупает подразделение Merrill Lynch | Julius Baer rachète une division de Merrill Lynch
Сделку века совершит ведущий частный банк Швейцарии Julius Baer. Он объявил о приобретении у Bank of America за 860 миллионов франков подразделения американского инвестиционного банка Merrill Lynch по управлению активами состоятельных клиентов за пределами США.
Часовщики создали 20000 рабочих мест, экологи отнимут 4000 | Watch-makers Create 20000 Workplaces, Ecologists Destroy 4000
За последние пятнадцать лет наблюдается небывалый подъем в часовой индустрии. Несмотря на кризисы, швейцарские компании продолжают создавать рабочие места по всему миру. А вот благодаря экологам число людей, работающих в кантонах Во и Вале, сократится на 4000.
А если платить в Швейцарии в рублях? | 20 670 pièces étrangères trouvées à Genève
Летний феномен: туристы горстями завозят монеты из других стран, а потом платят рублями или рупиями за автобусные билеты и парковку. В 2011 году только в Женеве из аппаратов по продаже билетов извлекли 20 670 иностранных монет.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.63
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Народная партия Швейцарии за запрет на национальном уровне операций по смене пола для лиц моложе 18 лет

На сегодняшний день в Швейцарии ежегодно около 30 молодых людей подвергаются такого рода операциям. Много это или мало? По мнению НПШ – больше, чем достаточно, чтобы вовремя приостановить тенденцию.

Всего просмотров: 1998

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1828
Сейчас читают
Российские и украинские парламентарии встретятся в Женеве

Всемирная конференция председателей парламентов в исключительном порядке соберет в Женеве делегатов из России и Украины. Украинскую делегацию возглавит председатель парламента Руслан Стефанчук. Со стороны России заявлены председатель Совета Федерации (верхней палаты) Валентина Матвиенко и вице-председатель Государственной Думы Петр Толстой. Швейцария должна временно снять санкции с делегации Кремля.

Всего просмотров: 1280

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1828