Женева

В Швейцарии пройдет День мельниц | Journée Suisse des Moulins

Если вы еще не до конца составили план на предстоящие длинные выходные, то эта информация для вас. Как ни странно, даже такой невинный, казалось бы, праздник имеет политическую подоплеку.

Бриллианты и нацистское прошлое | Les diamants et le passé nazi

Почему некоторые общественные организации призывают остановить проходящий в Женеве аукцион Christie’s, на который выставлены драгоценности австрийской миллиардерши Хайди Хортен?

Ева Антонникова: «Я должна сопровождать Анну до конца» | Eva Antonnikov : « Je dois accompagner Anna jusqu’au bout »

Наша сегодняшняя гостья швейцарская переводчица, в настоящее время работающая над новым французским переводом романа Льва Толстого «Анна Каренина». Мы с удовольствием знакомим читателей с этим тонким, глубоким и очень доброжелательным человеком.

Три исполнителя и три композитора | Trois interprètes pour trois compositeurs

Некоммерческая ассоциация MusiKa приглашает на единственный концерт Максима Венгерова, Стивена Иссерлиса и Симона Трпчески, в программе которого произведения Дмитрия Шостаковича, Сергея Прокофьева и Сергея Рахманинова.

Томас Гремингер: «Главное – держать открытыми каналы коммуникации» | Thomas Greminger : « Le plus important c’est de maintenir la communication »

Предлагаем вашему вниманию эксклюзивное интервью директора женевского Центра по вопросам политики безопасности (GCSP).

«Что нам нужно для счастья?» | «Que nous manque-t-il pour être heureux?»

Ответ на этот вопрос попытался найти начинающий часовщик Александр Азманн, ставший победителем конкурса Young Talent Competition, организованного независимой женевской часовой маркой F.P.Journe при поддержке компании The Hour Glass.

Фрэнсис Форд Коппола + Франсуа-Поль Журн = FFC | Francis Ford Coppola + François-Paul Journe = FFC

Гениальный женевский часовщик представил воплощение созданного два года назад прототипа, в котором совместились высокое часовое и ювелирное искусство плюс безудержный полет фантазии.

Сергей Лебедев: «Белые пятна» в русской литературе XXI века – о чем мы не писали | Sergueï Lebedev : « Les taches blanches dans la littérature russe du XXIe siècle – ce dont nous n’avons pas parlé »

Живущий в Берлине российский писатель выступил c лекцией на Русском кружке Женевского университета.

Дуэль без трупа | Un duel sans cadavre

С 11 марта и в течение пяти недель в журнале «Т», субботнем приложении к газете Le Temps, будет публиковаться переписка между главным редактором Нашей Газеты Надеждой Сикорской и французским писателем Егором Граном. Финал эпистолярного поединка состоится 11 мая на сцене Большого театра Женевы.

Юные женевцы играют Рахманинова и Чайковского | Les jeunes genevois jouent Rakhmaninov et Tchaïkovski

23 марта в Виктория-холле состоится концерт молодежного симфонического оркестра Juventutti. В программу вечера включены два произведения русской классики: Концерт С. В. Рахманинова № 2 для фортепиано с оркестром и Увертюра-фантазия «Ромео и Джульетта» П. И. Чайковского.

10 г коллагена натощак | 10 g de collagène à jeun

Какой бы ни была геополитическая ситуация, с наступлением весны каждой женщине хочется быть красивой. Причем, по возможности, без больших затрат денег, времени и физических усилий. Ну, совсем без усилий не получится, но есть один интересный вариант… Подарок от Нашей Газеты!

Год войны | Un an de guerre

Страшно было назвать этот материал «Первый год войны», чтобы невольно не накликать второй, третий, четвертый…

Люди и их права. На экране и в жизни | Les humains et leurs droits. Sur l’écran et dans la vie

Кинофестиваль и проходящий в его рамках форум, посвященный теме прав человека (FIFDH), обнародовал программу своего предстоящего, 21-го выпуска. Делимся основными ее моментами.

«Наследие в опасности» | « Patrimoine en péril »

Небольшая выставка, открывшаяся в Женевском университете, тот редкий случай, когда вынужденный минимализм оказывается красноречивее любых слов.

Все в Цуг? | Tous à Zoug ?

Согласно проведенному газетой Tages Anzeiger сравнительному анализу, самый высокий подоходный налог платят жители кантона Невшатель, а самый низкий – кантона Цуг. Но для объективной картины нужно разобраться в деталях.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.3
CHF-EUR 1.1
CHF-RUB 100.3
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Швейцарские такси ездят на «троечку»
По результатам тестов, проведенных семнадцатью клубами автомобилистов во множестве европейских городов, работу таксистов в Женеве и Цюрихе оценили как удовлетворительную.
Швейцарскому туризму плохо без российских клиентов
Укрепление швейцарского франка и значительное снижение числа российских путешественников не пройдут незамеченными для туристической отрасли Конфедерации, считает Центр конъюнктурных исследований Федеральной политехнической школы Цюриха (KOF).