Берн

«Гомосексуалисты должны иметь право быть донорами крови» | «Homosexuals sould have the right to be blood donors»
Гражданин Франции дошел до Европейского суда по правам человека, чтобы заставить Швейцарию отменить дискриминационный запрет, лишающий геев возможности сдавать кровь.
«Если они все вернутся, нам не хватит места» | «S'ils rentrent tous, on n'aura plus de place»
Не помешает ли проект Ecopop вернуться на родину швейцарцам, живущим за границей? Очередная инициатива, направленная на ограничение иммиграции, может обернуться против самих граждан Конфедерации. Такую возможность обнаружили представители организации «Швейцарцы за рубежом» (OSE), вчитавшись в ее текст.
«Все хотят быть историками или психологами» | «They all want to be historians or psychologists»
Глава Швейцарского союза искусств и ремесел рассказал об острой нехватке специалистов технических профессий и о необъяснимом желании молодежи получать гуманитарное образование даже в ущерб собственным перспективам.
Когда в Европе возникнет дефицит мигрантов? | Le déficit des spécialistes migrants en Europe n’est pas loin?
Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) считает, что к 2060 году эмиграция в развитые страны снизится, так что никаких инициатив об ограничениях принимать больше не придется.
Швейцарцы стали платить меньше налогов, чем 10 лет назад… | La charge fiscale a diminué en Suisse depuis 10 ans…
…но не все. Кроме того, ставки отличаются от кантона к кантону. Тем не менее, общая тенденция прослеживается в недавно опубликованном отчете Федеральной налоговой администрации (AFC).
Граждан ЕС лишат социальной помощи в Швейцарии | EU citizens will be deprived of social help in Switzerland
Федеральное правительство обсуждает пакет поправок к закону об ограничении иммиграции и Соглашению о свободном перемещении, предлагая отказать европейцам в возможности получать пособия по безработице и другие социальные выплаты в Швейцарии.
Это жаркое швейцарское лето… | L’été qui fut si chaud en Suisse...
Второй год подряд погода не балует теплом швейцарцев. Исследователи из Бернского университета выяснили, что самое жаркое лето за последнее тысячелетие выдалось в Швейцарии 474 года назад: тогда швейцарцы провели много месяцев без дождей, а среднегодовая температура достигала +40 С.
Расширится ли территория Швейцарии, и за чей счет? | La Suisse deviendra-t-elle plus grande?
Исследование ОЭСР показало, что население пограничных со Швейцарией южных регионов Германии не прочь присоединиться к Конфедерации, так как имеет много общего с населением немецкоязычных кантонов.
Брюссель хочет контролировать выполнение Берном двусторонних соглашений | Bruxelles veut superviser l'application des accords avec Berne
Согласно информации, которую распространили швейцарские еженедельники SonntagsZeitung et Le Matin Dimanche, Брюссель хотел бы, чтобы Европейский суд стал высшей инстанцией в случае споров между Конфедерацией и ЕС. По мнению некоторых швейцарских политиков, Евросоюз заходит слишком далеко в своих требованиях.
Швейцарцы примут беженцев в свои семьи | The Swiss take refugees into their families
В рамках совместной программы федерального правительства и Швейцарской организации помощи беженцам люди, попросившие убежища в Конфедерации, получат возможность жить под одной крышей с местным населением.
Швейцарский гимн: сочини сам. И проголосуй! | Le Cantique suisse – créez vous-même. Et votez!
Ассоциация защиты общественных интересов (SSUP), которая в начале года организовала конкурс на новый швейцарский гимн, получила 116 проектов. Молодежное крыло Народной партии Швейцарии (НПШ) настаивает, чтобы окончательный выбор был сделан на референдуме.
Швейцарцы проголосуют против перенаселения и миллионеров и за золото Конфедерации | Les Suisses vont voter contre la surpopulation et les millionnaires et pour l’or de la Confédération
Эти темы вынесены на референдум 30 ноября. Решение было принято Федеральным советом перед уходом на летние каникулы.
Швейцарцы проголосуют против перенаселения и миллионеров и за золото Конфедерации | Les Suisses vont voter contre la surpopulation et les millionnaires et pour l’or de la Confédération
Эти темы вынесены на референдум 30 ноября. Решение было принято Федеральным советом перед уходом на летние каникулы.
Берн и Брюссель договорились об отмене специальных налоговых статусов | Bern et Bruxelles se sont mis d’accord sur l’abolition des statuts spéciaux
1 июля в Берне представители двух сторон подписали совместное заявление, которое должно положить конец девяти годам бурных дискуссий.
Швейцарским кантонам не хватает федерализма | Les cantons suisses manquent de fédéralisme
В новом отчете о федерализме 26 кантональных правительств констатируют, что федеральная власть продолжает подталкивать их к централизации и кантонам приходится все время напоминать о своих правах.
Швейцарцы тратят 9,4 млрд франков на транспорт ежегодно | Annually the Swiss spend 9,4 bln CHF on transport
Таковы суммарные расходы, выплачиваемые из федеральных и кантональных бюджетов на поддержание хорошего состояния автомобильных и железных дорог, ликвидацию ДТП, оказание медицинской помощи и многое другое. В целях экономии правительство предлагает увеличить налоги для владельцев автомобилей.
FATCA шагает по миру | FATCA marche à travers le monde
Американский закон FATCA вступает в силу 1 июля. Более 77000 финансовых учреждений по всему миру, среди которых 4041 швейцарское, согласились сотрудничать с властями США с целью борьбы с уклонением от уплаты налогов. На прошлой неделе и в российском парламенте проголосовали за принятие соответствующего закона.
Обеспеченная старость вместо собственного бизнеса и жилья | La prévoyance vieillesse au lieu de l’activité indépendante ou du logement
В рамках реформирования системы дополнительных пособий правительство собирается запретить использовать часть пенсионных накоплений для покупки жилья и других целей.
Таможня дает добро | Rien à déclarer
Любители потребительского туризма могут больше не ограничивать себя двумя бутылками вина или сидра на человека. C 1 июля в Швейцарию можно будет беспошлинно ввозить по 5 литров вина или пива. Федеральный совет пересмотрел нормы беспошлинного ввоза товаров на территорию Конфедерации. Изменения касаются также продуктов питания и табачных изделий.
Швейцария выделит 4,4 млрд франков на науку | Switzerland allocates 4,4 bn francs for science
После того, как Евросоюз приостановил участие Конфедерации в программах Erasmus+ и Horizon 2020, правительство вынуждено в срочном порядке находить средства для поддержки научных исследований внутри страны.
1:230 – неравные пропорции швейцарских зарплат | 1:230 – les écarts salariaux en Suisse
По данным объединения Travail.Suisse, в 2013 году разрыв между зарплатой обычных сотрудников и топ-менеджеров отдельных транснациональных корпораций и банков продолжал расти. Доходы руководства государственных компаний, таких как почта или управление железными дорогами (CFF/SBB/FFS), в свою очередь, немного снизились.
Требования к «Сделано в Швейцарии» ужесточаются с 2019 года | Le label suisse sera mieux protégé dès 2019
Федеральный совет представил для консультаций проект, который объединяет четыре постановления, определяющих критерии использования наименования «Швейцария» и эмблемы швейцарского креста. В результате требования к продукции «swiss made» станут более прозрачными, а использование соответствующих наименований будет лучше защищено с юридической точки зрения.
Федеральный совет представил план ограничения иммиграции | Le Conseil fédéral a présente son plan de mise en œuvre de l’initiative sur l’immigration
В проекте, в частности, говорится, как именно будут распределяться квоты и устанавливаться ограничения, при помощи которых Швейцария будет регулировать число иммигрантов, начиная с февраля 2017 года.
Получения швейцарского гражданства придется ждать 10 лет | La durée de séjour minimal pour la naturalisation sera portée à 10 ans
Реформа законодательства о натурализации была принята на прошлой неделе. Вслед за Национальным Совет кантонов принял предложения специальной парламентской комиссии.
Экономические преступления: тюремные сроки вместо штрафов | Financial crimes: prison instead of fines
Швейцарский парламент приступил к повторному пересмотру кодекса об административных правонарушениях и уголовно-процессуального кодекса. В ближайшее время планируется заменить денежные штрафы тюремными сроками.
Сможет ли Аль-Каида открыть офис в Швейцарии? | Could Al-Qaeda open its office in Switzerland?
В конце этого года истекает срок полного запрета на работу террористических организаций в стране. Это значит, что в скором времени любая группировка может получить шанс открыть здесь свое представительство.
Заплати штрафы и спи спокойно | Règle tes amendes et dors tranquillement
Некоторые политики шокированы тем, что банки имеют возможность исключить из налогооблагаемой базы штрафы, уплаченные за границей. На этой неделе в Национальном совете в срочном порядке обсуждали подобную практику, вызывающую все больше недовольства.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.3
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 99.58
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.