Берн
Капитаны прогулочных катеров будут «дуть в трубку»
| Les capitaines de bateaux de plaisance vont «souffler dans le ballon»
Как одеваются женщины, которые делают нашу жизнь лучше?
| Comment s’habillent des femmes qui améliorent notre vie?
Ограничение иммиграции: правительство не убедило политические партии
| La limitation de l’immigration: le gouvernement n’a pas convaincu les partis politiques
Сергей Гармонин: «Нейтралитет Швейцарии не мешает ее сильной позиции»
| Serguey Garmonine : « La neutralité de la Suisse ne l’empêche pas d’avoir une position forte »
В швейцарских тарелках – только «законная» рыба
| Uniquement le poisson «légal» dans les assiettes suisses
Необычные предметы интерьера от швейцарских дизайнеров
| Des objets bizarres du design d’intérieur suisse
Швейцарские политики отказались пересесть в вагоны второго класса
| Les élus suisses ne veulent pas voyager en deuxième classe
Как «купить» разрешение на проживание в Швейцарии?
| Comment «s’offrir» un permis de séjour en Suisse?
Швейцария присоединилась к европейскому проекту «Год культурного наследия 2018»
| La Suisse participe au projet européen «l’Année du patrimoine culturel 2018»
Fedpol призывает фармацевтов сохранять бдительность
| Fedpol appelle les pharmaciens à rester vigilants
Федеральный совет предложил свои варианты «выхода из тупика»
| Le Conseil fédéral propose ses variantes de la «sortie de l’impasse»
Швейцарский экспорт: фармацевтика в плюсе, часовщики в минусе
| Les exportations suisses augmentent pour la pharma, diminuent pour le secteur horloger
Запрет паранджи и лишение джихажистов гражданства – в программе парламентских слушаний
| L’interdiction de burqa et la déchéance de nationalité pour les djihadistes au programme des débats parlementaires
Швейцарские кантоны рассчитывают на прибыль Национального банка
| Les cantons suisses comptent sur le bénéfice de la Banque nationale
Госзакупкам в Швейцарии не хватает прозрачности
| En Suisse, les marchés publics manquent de transparence
Бернский университет откроет курсы для швейцарских имамов
| L’Université de Berne va offrir une formation contuinue pour les imams
Швейцарская косметика становится более «швейцарской»
| Les cosmétiques suisses deviennent plus «suisses»
«Мрачные» прогнозы для швейцарской экономики и не только
| Les pronostics «sombres» pour l’économie suisse, mais pas uniquement