Уголок гурмана

Швейцария не хочет крупной картошки | La grande distribution suisse refuse les pommes de terre trop grandes
Рекордному урожаю картофеля не суждено попасть в тарелки швейцарцев: он отправится прямиком в кормушки домашнего скота. Торговые сети и производители чипсов упрямо отказываются принимать клубни, калибр которых превышает 60 миллиметров.
Должна ли Швейцария полностью отказаться от мяса? | Une Suisse sans viande?
С каждым годом потребление мясных продуктов в Швейцарии растет, что дает поводы для беспокойства не только экспертам по здоровому питанию, но и экологам. Какова истинная цена мяса в стране сыра и шоколада, выяснило информационное агентство Swissinfo, а мы дополнили результаты некоторыми любопытными наблюдениями.
Идеальный вес с Оксаной Петрик: голосуйте за "нашу" конкурсантку | Maigrir avec Oxana Petrik
Наша соотечественница представляет Женеву на швейцарском конкурсе Weight Watchers и очень надеется на поддержку читателей! Как сбросить лишние килограммы и оставаться в прекрасной форме, а также другие секреты здорового питания, проверенные на собственном опыте…
В возрасте 95 лет скончался основатель концерна Mövenpick | Mövenpick: décès du fondateur Ueli Prager à 95 ans
Компания с забавным названием, означающим клевок чайки, которая сегодня объединяет международную сеть отелей и ресторанов, началась с единственного ресторана в Цюрихе, открытого Ули Прагером в 1948 году.
Под Цюрихом открылся сезон сбора галлюциногенных грибов | Des champignons hallucinogènes poussent près de Zurich

Наши свежеприехавшие в Швейцарию соотечественники нередко сетуют на нехватку русского кваса, сметаны, творога и соленых огурцов. А бывшие грибники тщетно обыскивают гору Салев в поисках белых и подосиновиков. Зато под Цюрихом обнаружились грибы семейства Псилоцибе, обладающие психоактивными свойствами и вызывающие измененное состояние сознания.

Здоровое питание для швейцарских школьников | Un pas de plus pour une alimentation plus équilibrée
В рамках национальный программы «actionsanté» Федерального министерства здравоохранения Швейцарии, ведущие пищевые концерны обязались предлагать исключительно сбалансированное питание в учебных заведениях, отказаться от рекламы для детей младше 12 лет и снизить содержание соли и жиров в своих продуктах.
Бенишон: День Благодарения по-швейцарски | La Bénichon dans tous ses goûts
Народный гастрономический праздник Фрибурга – один из главных претендентов на место в Списке живых традиций Швейцарии. Время разобраться, что к чему на столах Бенишона, за которыми проводят по меньшей мере шесть часов.
Швейцарский GaultMillau 2011 сделал свой выбор | GaultMillau Suisse 2012 a fait son choix
Лучшим поваром Швейцарии, согласно знаменитому гастрономическому гиду, на этот раз стала представительница прекрасного пола, что случается довольно редко. Тем сильнее звучат овации для Марилин Нозаик, шеф-повара ресторана «La Table de Mary» в кантоне Во.
Когда манго прилетает в Цюрихский аэропорт… | Quand un fruit exotique arrive à l'aéroport de Zurich...
Контроль качества пищевых продуктов в Швейцарии начинается прямо на таможне, однако главную роль в безопасности питания играют кантональные химические лаборатории. Взгляд изнутри на проверку столовых, ресторанов и прибывших издалека экзотических фруктов – в репортаже ассоциации «En Quête d’Ailleurs».
Во вкусе Тичино | Dans le goût du Tessin
С 15 по 25 сентября в Швейцарии проходит традиционная Неделя Вкуса, столицей которой в этом году объявлена Беллинцона в итальянской части страны. Повод присмотреться к самобытной региональной кухне, не ограничивающейся пастой, пиццой и панеттоне.
Собака-вегетарианец? | Une vie de chien végétalien
Мода на здоровый образ жизни все прочнее завоевывает Швейцарию, некоторые жители которой становятся вегетарианцами. Что делать собакам, чьи хозяева заставляют четвероногого друга питаться с ними из одной тарелки?
Антарес®: швейцарское яблоко с экологическим привкусом | Antarès®: pomme suisse au goût écologique
Французский сорт, «усыновленный» валезанскими производителями, обладает примечательным кисло-сладким вкусом и практически не нуждается в обработке пестицидами. Представляем первое яблоко Швейцарии, обладающее сертификатом «нейтрального воздействия на окружающую среду».
Swiss на седьмом небе гастрономии | SWISS au septième ciel de la gastronomie
Швейцарская авиакомпания обновляет меню в салонах бизнес и первого классов на рейсах дальнего следования. Гастрономическое предложение от шеф-повара ресторана Fischerzunft в Шаффхаузене, отмеченного гидом GaultMillau, дополнят вегетарианское меню легендарного цюрихского Hiltl и экзотические хиты из Гонконга.
Швейцарский виноград созрел раньше времени | Ouverture officielle des vendanges en Valais
На две недели раньше обычного в Вале стартовал сезон сбора винограда. А в Сьерре в эти выходные проходит винная ярмарка Vinea, на которой молодых людей будут приобщать к культуре виноделия через бесплатные дегустации.
В Nestlé создали мороженое для собак-аллергиков | Nestlé lance la glace pour chiens allergiques au lait aux Etats-Unis
Швейцарский пищевой гигант прибавил новое наименование к списку выпускаемых им продуктов: мороженое для собак, у которых аллергия на молоко. Новинку можно купить исключительно в США.
Спор о гларусской колбаске | Litige autour de la saucisse de veau glaronnaise
О том, почему рецепт традиционной телячьей сардельки кантона Гларус долгое время хранился в секрете от соседнего Санкт-Галлена и правительства Швейцарии, и каким образом вышеназванная сарделька переплыла Тихий океан и обосновалась в Америке.
Швейцарские ученые и французские виноделы атакуют паразитов вместе | Chercheurs suisses aux côtés des meilleurs Bordeaux
Научно-исследовательский центр Agroscope в Шанжен-Веденсвиле обладает одним из самых прогрессивных рецептов против заболеваний винограда. Достижения швейцарской науки заинтересовали виноделов Бордо, мечтающих раз и навсегда избавиться от паразитических грибков без помощи пестицидов.
Единственный голубой сыр Швейцарии | Dans les veines du premier fromage persillé de Suisse
Аристократические сыры с плесенью не были альпийской традицией, пока находчивый сыровар из Невшателя Дидье Жермен не изобрел Bleuchâtel. История возникновения первого швейцарского сыра с голубыми прожилками на пороге XXI века напоминает авантюрный роман.
В кантоне Юра завелась нечистая пицца | Pizzas douteuses dans des restaurants jurassiens
95% заведений кантона, предлагающих в своем меню популярное итальянское блюдо, не прошли санитарный контроль. Хуже того: результаты анализа пиццы в лаборатории показали, что с годами ее качество и гигиена только ухудшились.
Швейцарские ученые определяют поддельные продукты | Laboratoire cantonal valaisan utilise la chimie pour démasquer les fraudeurs
В борьбе против мошенничества в области импорта пищевых продуктов появилось новое оружие: изотопный анализ. Кантональная лаборатория Вале делится своим опытом.
Вода из-под крана в швейцарских стаканах | L'eau du robinet toujours plus populaire en Suisse
«Вода не утоляет жажды. Я помню, пил ее однажды», - писал в своих гусарских стихах Денис Давыдов. Но эти строчки явно не читали в Швейцарии, где вода из-под крана – самый популярный напиток из всех имеющихся! По статистике, около 80% населения пьют ее регулярно, и 60% - несколько раз в день.
Абрикос: солнечный фрукт Вале | L'abricot: un fruit-soleil du Valais
Сезон абрикосов в самом разгаре. Региональная кухня кантона Вале, плодово-ягодной сокровищницы Швейцарии, пестрит оригинальными блюдами. Король стола – нежный фрукт яркого оранжевого цвета.
Счастье опального огурца | Le bonheur d'un concombre disgracié
Преследования продолговатого зеленого овоща закончились, но предрассудок жив, и на прилавки с огурцами по-прежнему бросают подозрительные взгляды как на источник инфекции. Стоит ли поддаваться панике и лишать себя полезного продукта?
Швейцарские новорожденные получат молочный Nespresso | Un Nespresso du lait pour les bébés suisses
Компания Nestlé создала аппарат по производству молочной смеси для детей от рождения до трех лет. В нем используются капсулы по принципу популярных у взрослых кофейных машин.
Иво Адам: кухня в ритме рэпа | Ivo Adam: cuisine dans le style hip-hop
Звезда швейцарской гастрономической кухни, управляющий ресторана Seven на берегу озера Маджоре известен своим музыкальным диском с рецептами здоровой кухни, дизайнерским оформлением блюд и отношением к готовке, как к конструктору Лего.
Грюйер стоит мессы в Лионе | Le Gruyère est digne d'une messe... à Lyon
40 головок Грюйера из одноименного швейцарского городка отправились во французский Лион по исторической дороге. Таким необычным и монументальным образом Братство Грюйера решило отпраздновать десятилетие получения AOC знаменитым сыром.
Сырой шоколад – новая швейцарская мода? | Сhocolat dans un état cru, nouvelle tendance gastronomique?
Концепт сыроедения постепенно распространяется на какао-бобы, причем довольно успешно. Угроза сладкому швейцарскому искушению, здоровое питание будущего или каприз момента?
Швейцарские макароны не стоят на ушах | Sale temps pour les pâtes suisses
Хотя швейцарцы - большие поклонники пасты, отечественные макаронные изделия не пользуются популярностью среди населения. По одной простой причине: им предпочитают зарубежную продукцию.
Спаржа, нежная предвестница весны | Asperges, souffle du printemps
Недалеко от Цюриха, в живописном местечке Зеегребен, ресторан фермы Jucker Farmart работает по принципу «с огорода в тарелку». С 25 апреля по 19 июня здесь открылся сезон спаржи, которую гости могут самостоятельно срезать себе в подарок.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.21
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.71
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
«Против бесчувственной машины»

8 мая талантливая российская виолончелистка Анастасия Кобекина выступит в женевском Виктория-холле – вместе с ней на сцену выйдет швейцарский пианист Жан-Селим Абдельмула: их дуэту уже десять лет.

Всего просмотров: 3655
Сейчас читают