L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
18 новых вагонов-ресторанов и меню от звездных шеф-поваров: путешествие в поезде еще никогда не было таким аппетитным…
|
Les CFF modernisent 18 wagons-restaurants et misent sur un cuisinier célèbre pour l'élaboration de la carte: un voyage en train n'était jamais aussi appétissant.
Руководствуясь правилом «путь к сердцу пассажира лежит через желудок», Швейцарские железные дороги (CFF) решились сразу на несколько гастрономических нововведений и не пожалели средств. Региональные продукты, меню, специально разработанное шеф-поваром и ведущим популярных кулинарных передач Андреасом Штудером, а также модернизированные вагоны-рестораны в новом обличье, предлагающие еще больший комфорт. Несколько из них на прошлой неделе покинули железнодорожное депо Цюриха-Альтштеттена, чтобы с сентября присоединиться к составам на европейских маршрутах.
«Гастрономия – визитная карточка Швейцарских железных дорог, не только в самой стране, но и за границей», - передает слова директора подразделения пассажирских линий CFF Жанин Пийу Швейцарское телеграфное агентство (ATS). Вагоны-рестораны, выпущенные в 1988 году, нуждаются в обновлении санитарных узлов, кухонь и дизайна интерьера, нередко кажущегося «устаревшим». До 2013 года Швейцарские железные дороги планируют инвестировать около 6,5 миллионов франков в модернизацию восемнадцати вагонов-ресторанов для европейских направлений Квар-Гамбург, Цюрих-Мюнхен и внутренней линии Базель-Бриг.
Обновленное меню обещает быть не менее заманчивым, чем новый стиль ресторанов. CFF, продолжая традицию, заложенную в 2005 году сотрудничеством со звездным шеф-поваром Филиппом Роша, на этот раз обратились за помощью в составлении меню к знаменитому гастрономическими телепередачами Андреасу Штудеру. Акцент поставлен на региональные и сезонные продукты, не забывая традиционные блюда, как цюрихское рагу или рис-казимир. И Роша, и Штудер, точно знают, чего хотят, потому что ставят на кон свою репутацию, - комментирует для ATS Иво Лохер. Гастрономическое меню будет предложено во всех вагонах-ресторанах CFF, не только обновленных.
С некоторых пор Швейцарские железные дороги предлагают в своих вагонах-ресторанах дегустацию сыров и вина и пытаются регулярно обновлять меню по сезону, делая ставку на вегетарианские блюда, продукты «fare trade», средиземноморские и традиционные швейцарские рецепты. «Новые блюда высоко ценятся нашими клиентами», - замечает Иво Лохер. «Питание и напитки, предлагаемые в поездах, помогают притормозить беспокойный ритм нашей повседневности. У пассажиров должна быть возможность смаковать путешествие в самом полном смысле слова, и это зависит, в первую очередь, от гастрономии на железных дорогах», - добавляет Жанин Пийу.
Стоит добавить, что европейская столица гастрономии Франция, например, никогда не задавалась мыслью предложить блюда известных рестораторов в скоростных поездах TGV, где достаточно скромные буфеты. Становится ли от этого поездка менее приятной, - решать пассажирам.
А рис «Казимир», если Вам не предстоит в ближайшее время дальней поездки по Европе в швейцарском поезде, можно приготовить по традиционному рецепту в домашних условиях.
1 красный перец 1 луковица 270 г консервированных ананасов (одна банка, сохранить сок) 250 г риса Соль 1 ст.л. муки 1 ст.л. карри 600 г говядины или телятины (нарезать небольшими кусочками) 1 ст.л. сливочного масла для жарки 1,5 dl овощного бульона 1 dl сливок 2 банана Молотый перец
Нарежьте красный перец кубиками, а лук – мелкими кружочками. Выложите ананасы, сохранив сок в банке. Отварите рис в соленой воде.
Смешайте муку и карри и обсыпьте кусочки мяса. Тщательно перемешайте и оставьте мариноваться на несколько минут. Обжарьте мясо в масле, добавьте лук и перец, все вместе тушите некоторое время, пока овощи не станут достаточно мягкими. Добавьте ананасовый сок и ананасы, доведите смесь до кипения, затем выньте мясо, перец и фрукты. Поставьте в теплую духовку, чтобы они не остыли.
Добавьте в сковороду бульон, доведите до кипения, затем долейте сливки. Помешивайте соус, пока он не начнет становиться гуще. Нарежьте бананы на кружочки шириной 1 см и выложите в соус. Затем положите обратно мясо, ананас и перец, все хорошенько разогрейте, добавьте соль, молотый перец и карри.
Подавайте блюдо горячим с рисом и свежими травами.
В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.