Женева

Торговля люксовой недвижимостью переживает спад в Женеве | Les ventes d’immobilier luxe reculent à Genève
Несмотря на несколько впечатляющих сделок, недвижимость стоимостью более 10 млн франков не слишком хорошо продавалась в 2015 году. Эта тенденция не нова, объясняет эксперт Стефан Барбье-Мюллер.
Уникальный взгляд на мир – c запястья | Un regard unique sur le monde

После презентации новой версии культовой коллекции часов Overseas на Международном салоне высокого часового искусства 2016 Vacheron Constantin представляет модель Overseas с функцией мирового времени.

Жиры возвращаются в наше меню | Le gras revient, apportant la satiété
Долгое время диетологи и нутриционисты клеймили жир, как крайне вредный для организма продукт, повышающий уровень холестерина в крови и риск сердечно-сосудистых заболеваний. Тем не менее, последние исследования заставили специалистов изменить свое мнение, и теперь жир может спокойно вернуться в наш рацион.
Женева борется с радикализацией | Genève lutte contre la radicalisation
После терактов в Париже и роста террористической угрозы в Женеве в декабре прошлого года в кантоне были приняты меры, в результате которых власти получили сигналы в отношении 321 человека, подозреваемого в радикализации. В 40 случаях полиция продолжила расследование.
Стены, документы и лица русского храма | Les murs, les documents et les visages de l’église

Сегодня в помещении Государственного архива Женевы, в самом центре старого города, «там, где пушки стоят»», открывается выставка к 150-летию освящения женевского русского православного храма.

Жанна Немцова: «Я – дочь своего отца» | Zhanna Nemtsova: «Je suis la fille de mon père»

Вчера старшая дочь российского политика, убитого в феврале 2015 года в Москве, дала пресс-конференцию в Женевском клубе прессы, где ей, как основательнице Фонда Бориса Немцова, была вручена премия Press Emblem Campaign (PEC).

Звезды оперы и балета – детям Мексики | Les étoiles de l’opéra et du ballet chantent et danses pour les enfants du Mexique

Натали Дессе, Орели Дюпон, Алессио Карбон и Филипп Кассар выступят 13 июня в Женеве в гала-концерте в пользу Фонда, созданного профессором Лозаннской консерватории Хорхе Виладомсом.

Швейцария перед угрозой терроризма | La Suisse face au défi du terrorisme
Директор Федерального департамента полиции (fedpol) Николетта делла Валле провела вчера в Женеве пресс-конференцию на тему того, какие меры принимают швейцарские власти, чтобы противостоять угрозе терроризма.
О пользе чтения чужих писем | Sur le bien-être de la lecture des lettres d’autrui

Только два года назад благодаря любознательности московского издательства текст и финансовой поддержке Швейцарского фонда культуры «Про Гельвеция» впервые вышла на русском языке книга размышление о Кафке лауреата Нобелевской премии Элиаса Канетти, опубликованная еще в 1969 году.

Николай Михайлович Карамзин и его таинственный женевский почитатель | Nikolaï Karamzine et son mystérieux admirateur genevois

В преддверии 250-летия со дня рождения великого путешественника, писателя и историка, которое будет отмечаться в декабре этого года, хотим первыми рассказать вам одну историю, которую точно не знает еще никто.

OSR готовится порадовать меломанов | L’OSR va réjouir les mélomanes

На прошлой неделе руководство Оркестра Романдской Швейцарии, одного из старейших музыкальных коллективов страны, огласило программу следующего сезона. Нам будет, что послушать!

Около 70% швейцарцев – за контроль на границах | Près de 70% des Suisses favorables au contrôle aux frontières

Согласно недавнему опросу, 53% жителей Конфедерации высказались за ограничение свободного передвижения лиц в рамках ЕС, а 69% - за возврат систематических проверок на пограничных пунктах.

У полных мам – полные дети? | Mamans en surpoids font-elles des enfants obèses?
Если будущая мама страдает от лишнего веса или ожирения, то это на 50% повышает риск появления лишних килограммов у ребенка. Число жительниц Конфедерации, отличающихся избыточным весом, не перестает расти с 1992 года, а специалисты ищут пути решения проблемы.
Насколько свеж швейцарский воздух? | A quel point l’air suisse est-il pur?
В швейцарских городах снижается уровень атмосферного загрязнения, в то время как в самых бедных странах мира этот показатель значительно выше рекомендованных Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
ЦСКА держит курс на Ледниковый патруль-2018 | Le CSKA maintient le cap vers la Patrouille des Glaciers-2018
В этом году плохие метеоусловия вынудили швейцарскую армию отменить основную гонку – ту, в которой впервые должны были принять участие три команды, представляющие ЦСКА. Мы встретились со спортсменами и обсудили их планы на будущее.
«Кармина Бурана» станцуют в Женеве | «Carmina Burana» sera dansé à Genève

Ответственность за всемирную премьеру новой балетной версии самого популярного произведения Карла Орфа взял на себя французский хореограф Клод Брюмашон, при полной поддержке руководства городского Большого театра и Оркестра Романдской Швейцарии.

Винный погреб на колесах в Швейцарии | Cave à vin mobile en Suisse
В Конфедерации появился винный аналог закусочной на колесах: Клер Малле колесит в своем фургончике 1979 года выпуска, предлагая клиентам лучшие местные марки. А летом начнется настоящая эстафета для ценителей вина: передвижная дегустационная готовится посетить ярмарки, спортивные соревнования, фестивали.
Бесплатная ночь в женевском отеле | Une nuitée gratuite dans un hôtel genevois
Женевский туристический офис запустил кампанию по привлечению иностранных туристов: каждый желающий может принять участие в конкурсе и выиграть одну из 1000 ночевок на двоих в 3-, 4- и 5-звездочных отелях города.
Андрей Курков, «патологический советский оптимист» | Andreï Kourkov, «l’optimiste soviétique pathologique»

Один из самых популярных украинских авторов принял участие в завершившемся на прошлой неделе Женевском Книжном салоне и дал эксклюзивное интервью Нашей Газете.ch.

Женщины и терроризм | Les femmes et le terrorisme
Как они становятся невестами ИГИЛ? Этот вопрос стал основной темой лекции американского профессора Энн Спекхард, прочитанной ей вчера в Женевском университете.
"Сарториальная элегантность" | Elégance Sartoriale

Новая изысканная линия мужских часов, «одетых с иголочки» и сертифицированных Женевским клеймом, — это ода сартореализму от Vacheron Constantin.  Что это за явление и почему надо складывать в его честь оды, читайте дальше.


Женевской больнице плюшевых мишек – 10 лет | L’Hôpital des nounours à Genève fête ses 10 ans
Hôpital des nounours – так называется оригинальное заведение, где детей учат не бояться докторов и больниц. Дети приходят сюда, чтобы на несколько часов стать кардиологами, терапевтами или хирургами. На этой неделе все желающие могут принять участие в праздничных мероприятиях.
Новая печень для ВИЧ-инфицированного, швейцарская премьера | Un nouveau foie pour un patient VIH+, la première suisse
В октябре 2015 года Университетский госпиталь Женевы (HUG) впервые в мире провел трансплантацию печени между двумя носителями вируса ВИЧ. Результат этой операции был представлен прессе вчера, шесть месяцев спустя.
«Орлеанская дева» прибудет в город Кальвина в хорошей компании | «La Pucelle d’Orléans» arrivera dans la ville de Calvin en bonne compagnie

На прошлой неделе журналистам представили программу будущего сезона Женевской оперы. Она порадует любителей малоизвестных произведений и барочной музыки.

150 лет равноправию евреев в Швейцарии | 150 ans d’égalité citoyenne pour les Juifs en Suisse

Сегодня, в день еврейской пасхи (на иврите «песах»), отмечаемой в память об исходе иудеев из Египта, мы предлагаем вам рассказ об истории этой общины в Конфедерации.

Терроризм и новые угрозы: как Швейцария и Женева должны к ним готовиться? | Terrorisme et nouvelles menaces: comment la Suisse et Genève doivent-elle s’y préparer?
Вчера в Женеве прошел круглый стол на эту тему. Его участниками стали министр экономики и безопасности кантона Пьер Моде, глава подразделения безопасности Всемирного экономического форума (ВЭФ) Жан-Люк Вез и представители Всемирного фонда гражданского участия и сопротивления (GCERF) Халид Козер и Катя Палаццоло.
В Женеве начинается 6-й Форум по вопросам здравоохранения | A Genève, le 6-ième Geneva Health Forum commence son travail

Тема форума, проходящего с 19 по 21 апреля в Женевском международном конференц-центре (CICG), звучит так: «Здравоохранение в глобальном масштабе: устойчивые и доступные инновации в сфере здравоохранения». Гвоздь программы - «больница» площадью 300 квадратных метров, в отделениях которой будут представлены разные инновации.

«Монте Верита: Экспрессионистская утопия» | «Monte Verità : Expressionist Utopia»

Женевская галерея Galerie Artvera’s представляет первую из серии выставок, посвященных творчеству крупных художников, оказавшихся под влиянием утопических колоний в Асконе. До 30 июля 2016 года.

Как швейцарские тюрьмы справляются с «радикализированными» заключенными? | Comment les prisons suisses traitent-elles les détenus radicalisés?
Около десяти человек из отбывающих срок в Женеве считаются радикально настроенными. По мнению специалистов, вместо переосмысления своей жизни и становления на правильный путь, экстремисты могут еще больше укрепиться в своих взглядах за время, проведенное в тюремных стенах.
В «Панамских документах» замечен «Красный Крест». Но не тот | La «Croix-Rouge» fait son apparition dans les Panama Papers. Mais pas la bonne
Название Международного комитета Красного Креста (МККК), штаб-квартира которого расположена в Женеве, использовалось для прикрытия «грязных денег», сообщает газета Le Matin Dimanche.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.