Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Керри Джеймс Маршалл: Яркие краски "невидимых людей"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Kerry James Marshall: Couleurs vives des « hommes invisibles »
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Kerry James Marshall: Bright colours of "invisible men"

Женева

Андре Блаттманн: «Захват критической инфраструктуры важнее внешней угрозы» | André Blattmann: «S’emparer de l’infrastructure critique est plus important qu’une menace extérieure»
Вчера в Женевском клубе прессы прошла пресс-конференция главнокомандующего швейцарской армией Андре Блаттманна, который говорил об основных угрозах безопасности страны.
Швейцарский предприниматель накормит грибами россиян | L’entrepreneur suisse fera manger les champignons aux Russes
Владимир Епифанов, один из основателей компании Bio-Ur, разработавшей уникальную технологию экологически чистого выращивания грибов, поделился с Нашей Газетой.ch своими будущими проектами.
Вышла «Белая книга» высокого часового искусства | Le Livre blanc de la Haute horlogerie est sorti
Профессиональное объединение люксовых часовых брендов Швейцарии Fondation de la Haute Horlogerie (FHH) выпустило «Белую книгу» (франц.: Livre Blanc), или справочный документ для клиентов, который дает определение высокого часового искусства и представляет 64 марки, которые ему соответствуют.
Данияр Мукашев: "Швейцария - удивительная страна" | Daniar Moukashev: "La Suisse est un pays étonnante"

Представляем вам нового Постоянного представителя Кыргызстана при Европейском отделении ООН и других международных организациях в Женеве. В Швейцарии он чуть больше двух месяцев, вручение верительных грамот полномочного посла еще впереди, но, как выяснилось, ему уже есть, что рассказать Нашей Газете.ch.

«Подростки с обреченным телом» | «Ados à corps perdu»
Под таким названием в Международном музее Красного Креста (Женева) проходит выставка, раскрывающая проблемы, связанные с навязчивым желанием похудеть, пищевыми расстройствами и диктатом идеального тела в современном мире, а также показывающая эталоны женской красоты в разные эпохи.
Наш человек, или Особенности швейцарского бытия | Les nôtres en Suisse

Наблюдения нашего корреспондента за особенностями местной жизни регулярно вызывают бурные обсуждения среди читателей. Подкидываем вам новую информацию к размышлению.

О нелюбви Женевы к Достоевскому (Продолжение) | Le désamour de Genève pour Dostoïevski (suite)

Недавно в «Нашей газете» был опубликован очерк «Достоевский: «Это ужас, а не город!». Публикация вызвала большой интерес у читателей, а потому мы решили развить эту тему и поделиться с вами новыми обнаруженными фактами. Новый материал – первый результат совместного творчества двух наших авторов.

Холодное (и голодное!) лето 1816 года | Un été froid et affamé de 1816

Ровно двести лет назад, в день летнего солнцестояния, лозаннская газета Gazette de Lausanne предупредила своих читателей о невиданном наводнении, возможном предвестнике приближающегося конца света.

Толстый рыцарь с прекрасным баритоном | Un gros chevalier par un beau baryton

По случаю 400-летия с момента смерти Шекспира Большой театр Женевы представляет в Опере наций новую постановку «Фальстафа», последней оперы Верди. С 18 по 30 июня. Не пропустите!

Торговля люксовой недвижимостью переживает спад в Женеве | Les ventes d’immobilier luxe reculent à Genève
Несмотря на несколько впечатляющих сделок, недвижимость стоимостью более 10 млн франков не слишком хорошо продавалась в 2015 году. Эта тенденция не нова, объясняет эксперт Стефан Барбье-Мюллер.
Уникальный взгляд на мир – c запястья | Un regard unique sur le monde

После презентации новой версии культовой коллекции часов Overseas на Международном салоне высокого часового искусства 2016 Vacheron Constantin представляет модель Overseas с функцией мирового времени.

Жиры возвращаются в наше меню | Le gras revient, apportant la satiété
Долгое время диетологи и нутриционисты клеймили жир, как крайне вредный для организма продукт, повышающий уровень холестерина в крови и риск сердечно-сосудистых заболеваний. Тем не менее, последние исследования заставили специалистов изменить свое мнение, и теперь жир может спокойно вернуться в наш рацион.
Женева борется с радикализацией | Genève lutte contre la radicalisation
После терактов в Париже и роста террористической угрозы в Женеве в декабре прошлого года в кантоне были приняты меры, в результате которых власти получили сигналы в отношении 321 человека, подозреваемого в радикализации. В 40 случаях полиция продолжила расследование.
Стены, документы и лица русского храма | Les murs, les documents et les visages de l’église

Сегодня в помещении Государственного архива Женевы, в самом центре старого города, «там, где пушки стоят»», открывается выставка к 150-летию освящения женевского русского православного храма.

Жанна Немцова: «Я – дочь своего отца» | Zhanna Nemtsova: «Je suis la fille de mon père»

Вчера старшая дочь российского политика, убитого в феврале 2015 года в Москве, дала пресс-конференцию в Женевском клубе прессы, где ей, как основательнице Фонда Бориса Немцова, была вручена премия Press Emblem Campaign (PEC).

Звезды оперы и балета – детям Мексики | Les étoiles de l’opéra et du ballet chantent et danses pour les enfants du Mexique

Натали Дессе, Орели Дюпон, Алессио Карбон и Филипп Кассар выступят 13 июня в Женеве в гала-концерте в пользу Фонда, созданного профессором Лозаннской консерватории Хорхе Виладомсом.

Швейцария перед угрозой терроризма | La Suisse face au défi du terrorisme
Директор Федерального департамента полиции (fedpol) Николетта делла Валле провела вчера в Женеве пресс-конференцию на тему того, какие меры принимают швейцарские власти, чтобы противостоять угрозе терроризма.
О пользе чтения чужих писем | Sur le bien-être de la lecture des lettres d’autrui

Только два года назад благодаря любознательности московского издательства текст и финансовой поддержке Швейцарского фонда культуры «Про Гельвеция» впервые вышла на русском языке книга размышление о Кафке лауреата Нобелевской премии Элиаса Канетти, опубликованная еще в 1969 году.

Николай Михайлович Карамзин и его таинственный женевский почитатель | Nikolaï Karamzine et son mystérieux admirateur genevois

В преддверии 250-летия со дня рождения великого путешественника, писателя и историка, которое будет отмечаться в декабре этого года, хотим первыми рассказать вам одну историю, которую точно не знает еще никто.

Женеве не дает покоя вопрос налогообложения богатых иностранцев | Genève ne lâche pas la question des forfaits fiscaux pour les étrangers
5 июня жители Женевы в третий раз за последние два года выскажут свое мнение о системе фиксированного (паушального) налога.
OSR готовится порадовать меломанов | L’OSR va réjouir les mélomanes

На прошлой неделе руководство Оркестра Романдской Швейцарии, одного из старейших музыкальных коллективов страны, огласило программу следующего сезона. Нам будет, что послушать!

Около 70% швейцарцев – за контроль на границах | Près de 70% des Suisses favorables au contrôle aux frontières

Согласно недавнему опросу, 53% жителей Конфедерации высказались за ограничение свободного передвижения лиц в рамках ЕС, а 69% - за возврат систематических проверок на пограничных пунктах.

У полных мам – полные дети? | Mamans en surpoids font-elles des enfants obèses?
Если будущая мама страдает от лишнего веса или ожирения, то это на 50% повышает риск появления лишних килограммов у ребенка. Число жительниц Конфедерации, отличающихся избыточным весом, не перестает расти с 1992 года, а специалисты ищут пути решения проблемы.
Насколько свеж швейцарский воздух? | A quel point l’air suisse est-il pur?
В швейцарских городах снижается уровень атмосферного загрязнения, в то время как в самых бедных странах мира этот показатель значительно выше рекомендованных Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
ЦСКА держит курс на Ледниковый патруль-2018 | Le CSKA maintient le cap vers la Patrouille des Glaciers-2018
В этом году плохие метеоусловия вынудили швейцарскую армию отменить основную гонку – ту, в которой впервые должны были принять участие три команды, представляющие ЦСКА. Мы встретились со спортсменами и обсудили их планы на будущее.
«Кармина Бурана» станцуют в Женеве | «Carmina Burana» sera dansé à Genève

Ответственность за всемирную премьеру новой балетной версии самого популярного произведения Карла Орфа взял на себя французский хореограф Клод Брюмашон, при полной поддержке руководства городского Большого театра и Оркестра Романдской Швейцарии.

Винный погреб на колесах в Швейцарии | Cave à vin mobile en Suisse
В Конфедерации появился винный аналог закусочной на колесах: Клер Малле колесит в своем фургончике 1979 года выпуска, предлагая клиентам лучшие местные марки. А летом начнется настоящая эстафета для ценителей вина: передвижная дегустационная готовится посетить ярмарки, спортивные соревнования, фестивали.
Бесплатная ночь в женевском отеле | Une nuitée gratuite dans un hôtel genevois
Женевский туристический офис запустил кампанию по привлечению иностранных туристов: каждый желающий может принять участие в конкурсе и выиграть одну из 1000 ночевок на двоих в 3-, 4- и 5-звездочных отелях города.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 97.26
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Воинская служба для россиян, живущих за границей
Очень часто некоторые граждане России призывного возраста проживают за пределами родного государства. Означает ли это, что они все равно должны проходить обязательную воинскую службу в рядах вооруженных сил?
Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.