Статьи по тегу: #вакцина от коронавируса; Covid-19

Covid-19: новые послабления вступят в силу 6 июня | Covid-19: nouveaux assouplissements dès le 6 juin

В следующую субботу меры борьбы с коронавирусом в Швейцарии будут значительно смягчены. Федеральный совет решил, среди прочего, с 8 июня снова ослабить ограничения на въезд в страну, а с 19 июня – отменить объявленное в соответствии с Законом об эпидемиях чрезвычайное положение.

Covid-19: швейцарские госпитали отказываются от гидроксихлорохина | Covid-19: des hôpitaux suisses renoncent à l’hydroxychloroquine

Согласно опубликованному в научном журнале The Lancet исследованию, гидроксихлорохин и хлорохин не эффективны против нового коронавируса и даже повышают риск смерти и развития сердечной аритмии.

Особенности использования приложения SwissCovid | Les particularités de l’utilisation de l’application SwissCovid
Программа SwissCovid для отслеживания контактов, которую в июне каждый желающий сможет установить на свой телефон, будет еще одним средством борьбы с распространением коронавируса. Насколько надежно приложение, и есть ли у пользователей поводы для опасений?
Вырабатывается ли иммунитет от Covid-19? | Est-on immunisé après avoir eu le Covid-19?

Согласно двум исследованиям, обезьяны, вакцинированные от нового коронавируса или инфицированные им, выработали защищающие их от повторного заражения антитела. Результаты вселяют оптимизм в отношении возможности разработки вакцины против Covid-19.

Covid-19 : Кто заплатит за тестирование ? | Covid-19 : Qui va payer les tests de dépistage du coronavirus?

Прогрессивное возвращение к нормальной жизни предполагает, согласно последним планам правительства Конфедерации, систематическое тестирование на коронавирус всех, у кого есть симптомы, а также некоторых из тех, у кого их нет.

Covid-19: подготовка к летнему сезону в Швейцарии | Covid-19: la préparation de la saison estivale en Suisse

Главный вопрос для туристического сектора Конфедерации звучит так: как убедить швейцарцев провести отпуск у себя на родине? Эксперты рассчитывают на здравый смысл граждан, которые, несмотря на постепенное открытие границ, решат отдохнуть в Швейцарии.

Covid-19: вакцина для всех? | Covid-19: vaccin pour tous?

Чтобы гарантировать быстрый доступ к вакцине, Федеральный совет поручил департаментам внутренних дел и обороны начать переговоры по заключению соответствующих контрактов с производителями.

Covid-19: кривая заражений продолжает снижаться | Covid-19: les chiffres continuent à baisser

Согласно бюллетеню Федерального департамента здравоохранения (OFSP) от 18 мая, в Швейцарии за сутки коронавирусная инфекция была подтверждена у 10 человек, при этом не было зарегистрировано ни одного летального исхода.

Жизнь после Covid-19: что теперь считать нормой? | La vie après Covid-19 : quelles sont des nouvelles normes ?

Ситуация развивается, кажется, все же в лучшую сторону, однако не исчезает чувство тревоги и неопределенности. Давайте преодолевать его вместе, вместе все же не так страшно.

Covid-19: свободное передвижение постепенно восстанавливается | Covid-19: la libre circulation se rétablit progressivement

Швейцария, Германия и Австрия ослабили ограничения на трансграничный трафик и ввели взаимные разрешения на въезд для определенных категорий лиц.

Covid-19: как вернуть стоимость авиабилета? | Covid-19: comment se faire rembourser son billet d'avion?

В связи с отменой огромного числа авиарейсов многих пассажиров беспокоит вопрос, как вернуть деньги. Компании предлагают переносы вылетов и ваучеры на будущие путешествия, но, если вы хотите получить наличные, то придется запастись терпением.

Коронавирус останется навсегда? | Le coronavirus restera pour toujours?

Новый коронавирус может не исчезнуть никогда и стать болезнью, с которой человечеству придется научиться сосуществовать, предупреждает Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ).

Covid-19: Швейцария открывает границы. Но не все | Covid-19: la Suisse rouvre les frontières, mais pas toutes

Полное открытие швейцарских границ с Германией, Австрией и Францией запланировано на 15 июня - если позволит эпидемиологическая ситуация. Соответствующее соглашение было достигнуто в ходе переговоров федеральной советницы Карин Келлер-Суттер с министрами внутренних дел этих трех соседних стран.

Физик-ядерщик Данила Тлисов, 36 лет, жертва Covid-19 | Danila Tlisov, physicien nucléaire, 36 ans, victime de Covid-19

Завтра исполнится равно месяц, как не стало талантливого ученого, сотрудника Института по ядерным исследования РАН и участника коллаборации в ЦЕРНе. Мы не спешили писать об этом, дав близким прийти в себя. Сожалеем, что Данила стал «героем» этой рубрики лишь посмертно, но рассказать вам о нем считаем необходимым.

Covid-19: менее 40 случаев за сутки | Covid-19: moins de 40 cas en un jour

Уже более недели Минздрав Швейцарии (OFSP) ежедневно регистрирует менее 100 новых случаев инфицирования коронавирусом. При этом в Тичино впервые с начала эпидемии не было зарегистрировано ни летальных исходов, ни новых заражений.

Сценарии второй волны коронавируса и «план Б» | Des scénarios d'une deuxième vague du coronavirus et plan B

Швейцарские ученые представили модели развития событий в Конфедерации в случае возвращения SARS-CoV-2, а их коллеги из Австралии рассказали о том, на что еще, помимо разработки вакцины против Covid-19, важно обратить внимание.

Covid-19: снова в школу? | Covid-19: le retour à l’école?

Возобновление работы школ 11 мая вызывает сомнения у некоторых родителей, которые не хотят отправлять своих детей на учебу, опасаясь возможности заражения коронавирусом.

Covid-19: границы должны открыться поэтапно | Covid-19: les frontières devraient être rouvertes par étapes

В рамках проходящей в эти дни внеочередной сессии парламента Национальный совет одобрил постепенное открытие границ: за это предложение проголосовали 129 человек, против – 49.

Covid-19: эпидемия в Швейцарии идет на спад | Covid-19: l’épidémie semble s’affaiblir en Suisse

Кривую заболеваемости коронавирусом в Швейцарии, видимо, удалось сгладить: во вторник Федеральный департамент здравоохранения (OFSP) сообщил только о 28 новых случаях заражения и шести летальных исходах.

Covid-19: cессия парламента в необычных условиях | Covid-19: une session extraordinaire dans des conditions particulières

С 4 по 7 мая обе палаты швейцарского парламента, Национальный совет и Совет кантонов, проводят внеочередную сессию, посвященную исключительно коронавирусу.

Covid-19: передают ли дети коронавирус? | Covid-19: les enfants sont-ils contagieux?

Через неделю в Швейцарии откроются школы, однако научное сообщество до сих пор не пришло к единому мнению относительно того, какую роль играют дети в распространении Covid-19.

Covid-19: передают ли дети коронавирус? | Covid-19: les enfants sont-ils contagieux?

Через неделю в Швейцарии откроются школы, однако научное сообщество до сих пор не пришло к единому мнению относительно того, какую роль играют дети в распространении Covid-19.

COVID-19: неравенство и «невидимый» труд | COVID-19: inégalités et travail «invisible»
Может ли пандемия COVID-19 стать причиной роста неравенства? Где работают люди, труд которых на первый взгляд незаметен, но очень важен? Об этом – в сегодняшней статье.
Covid-19: возвращение к (почти) нормальной жизни через 10 дней | Covid-19: le retour à la vie (presque) normale dans 10 jours

Федеральный совет принял решение о дальнейшем ослаблении ограничительных мер, введенных для борьбы с коронавирусом. В частности, с 11 мая откроются магазины, рестораны, рынки, музеи и библиотеки, а также общеобразовательные школы.

Covid-19: когда откроют границы? | Covid-19: quand les frontières seront elles ouvertes?

В настоящее время Швейцария изучает варианты постепенной отмены ограничений на поездки и обсуждает этот вопрос с соседними странами в рамках тесных двусторонних контактов.

Защищают ли текстильные маски от коронавируса? | Les masques textiles protègent-ils contre le coronavirus?

На рынке появилось много текстильных масок, но большинство из них не защищают в достаточной степени от коронавируса, считает координатор по закупкам Федерального департамента обороны (DDPS) Маркус Нэф. По его словам, для обеспечения высокого уровня защиты при изготовлении таких масок необходимо использовать специальный материал.

В Швейцарии будут проводить больше тестов на коронавирус | Covid-19: la Suisse va tester plus de personnes

Федеральный департамент здравоохранения (OFSP) расширил критерии проведения тестов на коронавирус на всех лиц с симптомами острых респираторных заболеваний. До настоящего времени лабораторная диагностика проводились лишь у пациентов, нуждающихся в госпитализации или относящихся к группе риска.

Covid-19: карантин как новая норма? | Covid-19: le confinement est la nouvelle norme?

Введенные во многих странах меры с целью ограничить распространение коронавируса доказали свою эффективность, и население должно быть готово приспособиться к новому образу жизни, чтобы контролировать инфекцию, считает Всемирная организация здравоохранения.

Коронавирус и судебная система: правосудие во время пандемии | La justice pénale pendant la pandémie

Коронавирус повлиял на все аспекты человеческой жизни. Не стала исключением и правовая система: суды, тюрьмы, работа полиции, прокуроров, адвокатов. Попробуем разобраться, что происходит сейчас в сфере правосудия.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.21
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.71
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
«Против бесчувственной машины»

8 мая талантливая российская виолончелистка Анастасия Кобекина выступит в женевском Виктория-холле – вместе с ней на сцену выйдет швейцарский пианист Жан-Селим Абдельмула: их дуэту уже десять лет.

Всего просмотров: 3646
Сейчас читают