Швейцарские медики против генетических гороскопов | Médecins suisse contre les horoscopes des généticiens

Генетический тест – новая мода среди населения? (lematin.ma)

Сегодня предложение в сфере генетических тестов растет на глазах. В таких ситуациях невольно возникает вопрос: а все ли здесь в порядке? Или же пациенты так полюбили проверки, что доктора спешат удовлетворить их спрос? Подобные мысли посетили двух швейцарских медиков, которые ставят достоверность генетических тестов под большое сомнение.

Два скептика пошли дальше: они предупреждают о том, что на рынке генетических тестов действует все больше шарлатанов, которые предлагают упомянутые процедуры из чисто коммерческого интереса. Впрочем, впечатляет не только число обманщиков, но и общее число открываемых специализированных кабинетов в Швейцарии, отмечают Андреас Губер и Мартин Риш в журнале Bulletin des médecins suisses. Генетические тесты сегодня подешевели благодаря достижениям прогресса, и проанализировать гены граждан страны можно за довольно короткое время. При этом, если верить рекламе тестов, их результаты помогут контролировать собственный вес, оценить риск повышенного кровяного давления или развития рака.

Но наши герои смотрят на вещи трезво. «Такие тесты точны примерно так же, как гороскоп», - отметил Андреас Губер, исполняющий обязанности главврача в медицинской лаборатории кантонального госпиталя Аргау.

Строго говоря, одной только проверки своих генов недостаточно, чтобы получить исчерпывающие данные о риске заболеть той или иной болезнью, спровоцированной несколькими генами, а также образом жизни их хозяина. С другой стороны, если есть желание определить лишь одну тенденцию – выпадение волос или прибавку в весе – то здесь генетический тест способен дать ответ на интересующий вопрос.

Однако не стоит забывать, что речь идет не о модном развлечении, а о серьезных вещах, и потому услуга анализа генной информации должна предоставляться доктором, а «не в аптеке» и уже тем более «не по интернету», - подчеркнул Андреас Губер. По счастью, в Швейцарии на такие тесты распространяется действие федерального закона о генетическом анализе, и проведение их строго регламентировано.

При этом оба доктора выступают против проверки состояния зародыша на основе генетического анализа плазмы крови матери, называя такую практику «преступной». Тем не менее, можно найти все больше фирм, готовых сделать такой тест. По словам генетиков, речь идет о предупреждении отклонений внутриутробного развития, что позволит в будущем сократить расходы на лечение. Но если результаты проверки окажутся неверными, то это может нанести непоправимый вред пациентке.

В статье 11 названного закона говорится о генетическом анализе, проводимом до рождения: «Запрещено до рождения осуществлять анализы, целью которых является поиск характеристик плода или зародыша, которые не имеют непосредственного влияния на его здоровье». Но сможет ли неспециалист отличить «нужные» тесты от «ненужных»?

Существует еще один щекотливый нюанс: защита данных, ведь информация о проведенных тестах остается в распоряжении компании. Впрочем, использование их в дальнейшем без ведома пациентов – преступное деяние по закону Швейцарии, так как результаты проведенных анализов подпадают под действие профессиональной тайны и положений о защите данных.

Авторы статьи были бы рады, если бы население своевременно информировали о существующем риске. По их мнению, было бы нелишне установить для всех генетических тестов одинаково высокие юридические требования.

Не исключено, что их желание сбудется, так как в Федеральном совете уже находится предложение изучить пробелы в законе об анализе генного материала человека, поданное комиссией по науке, образованию и культуре Национального совета. (Упомянутый закон интересен забавной для не-юриста формулировкой: он дает право любому человеку не смотреть результаты проверки своих генов, если тот не желает этого делать). 

Судя по всему, у генетики большое будущее, а нам остается надеяться, что оно – в руках добросовестных специалистов.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.31
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
На кого работают швейцарцы?

Федеральное статистическое управление обнародовало данные о занятости граждан страны в швейцарских группах и об обороте иностранных транснациональных корпораций.

Самое читаемое

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

В Швейцарии построят уникальный парк роботов
Робосфера (Robosphère) – планета будущего, на которой человек открывает жизнь удивительных существ. Роботы-официанты, механические рыбы и птицы, «умные» машины-строители и хирурги – в горах Юры научная фантастика скоро станет повседневной реальностью.
Наталья Золкина и ее яркий мир неслышного языка

В нашу редакцию приходит много писем. Самых разных. Часто люди обращаются за советами в областях, в которых мы ничем не можем помочь, а потому очень радуемся, если помощь оказывается в наших силах. Сегодняшняя публикация – результат такого «спонтанного письма в редакцию» и последовавшей за ним переписки с автором, Натальей Золкиной, образцом «нашего человека», стремящегося реализовать свой потенциал и не сдаваться перед лицом драматических обстоятельств.