Женева на несколько дней превратилась в Куршевель

Эта эспланада, расположенная прямо под окнами кантонального правительства, известна не только женевцам, но и туристам. Гиды не преминут рассказать вам, что здесь находится самая длинная скамейка в мире и растет знаменитый каштан, по первому листочку которого в городе официально объявляется начало весны.

 С 5 по 9 декабря на это излюбленное место для прогулок  привезут 200 кубометров снега. Но не искусственного, неэкологичного снега. Да и вообще не снега, а, как объясняет мэрия, того, что наскребли с ледового поля крытого катка в Верне в ходе проведения там чемпионата по керлингу Dolly Cup с 23 по 25 ноября.

Причем до начала женевского лыжного сезона этот «снег» будут хранить под брезентом на берегу реки Арвы, а затем привезут в центр города на грузовиках, заправленных биотопливом. Ну как не оценить находчивость муниципалитета и его заботу об экологии!

Огромное внимание уделяется безопасности городских лыжников. Автомобильное движение по прилегающим к эспланаде улицам останавливать не планируется, поэтому на спуске, длина которого составит 40 м, а ширина - 8 м, будут построены ограждения, как на настоящей трассе.  Внизу соберут большую гору снега - для мягкого финиша. Скамейки, деревья и всяческие решетки-ограды-поручни закутают. Будет установлено  дополнительное освещение и смонтирован мини-подъемник.

Кататься, совершенно бесплатно, можно будет до 21ч. Предусмотрен бесплатный прокат лыж, палок и ботинок. Неподалеку расположатся временные киоски с едой и горячим вином.  

Кстати, в начале XX века на эспланаде традиционно катались на санках.

Увидимся на лыжне?

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.