В Швейцарии планируют охоту на шатуши | La Suisse prevoit la chasse aux shahtooshes

Вот такие они, тибетские антилопы

Если вы не знаете, что такое шатуш и не держали ее в руках, не переживайте, их не так много. Слово на хинду «шатуш», давшее название ценному и прекрасному платку, — это пух антилопы оронго, который настолько легок и мягок, что шаль из него можно продеть через кольцо. Это – один из самых дорогих материалов в мире, один грамм пуха ценится выше, чем его золотой и платиновый эквиваленты. Неудивительно поэтому, что одна шаль, в зависимости от сложности отделки и чистоты шерсти, стоит от 5000 до 20000 тысяч швейцарских франков. Так что не бросайтесь покупать в России шатуши, выставленные за 55000 рублей, вряд ли они настоящие. Несмотря на занесение антилоп в Красную книгу и официальный запрет на производство шалей и торговлю ими, существующий с 1979 года, число обладательниц шалями-шатуш растет, а с ним и число подделок.

Оронго, известная также как тибетская антилопа или чиру, обитает на Тибетском плато, в Непале, Афганистане, Пакистане, Индии на высоте 4,5-4,7 тыс. метров над уровнем моря. За прошлый век число антилоп сократилось на 90 %, от более миллиона до 75 тысяч. Эта цифра неуклонно падает, прежде всего, из-за браконьерства. Дело в том, что получить теплую шерсть можно только после смерти антилопы, а для изготовления одного платка требуется от двух до пяти животных. Федеральная ветеринарная служба произвела нехитрый подсчет: 70 шалей – это, как минимум, 280 убитых антилоп.

И вот что получается из их шерсти (c) Nashagazeta.ch


Даже если задержанные шали – лишь верхушка айсберга нелегальной международной торговли, они свидетельствуют о том, что соответствующий рынок в Швейцарии существует. Вполне вероятно, что многие владелицы шатушей (или дамы, мечтающие ими стать) не в курсе их грустного «провенанса» и имеющегося запрета. Однако такой аргумент обычно не производит впечатления на таможенников.

Понятно, что тонкую пуховую шаль трудно обнаружить, а даже обнаружив, надо еще доказать, что это не подделка. Каким образом? Помимо импортированной из США техники, позволяющей определить сомнительную шерсть с помощью микроскопа, были специально обучены четыре собаки, способные распознать 50 запрещенных запахов, например, запах крокодила, икры, кактуса и, как вы уже догадались, шатуши. Два четвероногих нюхача, вносящих свой вклад в борьбу с преступлениями в области окружающей среды, «работают» в аэропорту Женевы. Кроме того, WWF совместно с Федеральной ветеринарной службой разработали мобильное приложение, призванное ответить на все вопросы любителей редких сувениров.

Однако одними советами не обойдется. 15 марта Национальный совет рассмотрел предложение Гийома Бараццоне, представляющего женевскую Христианско-демократическую партию, по усилению способов наказания лиц, занимающихся нелегальной торговлей находящихся под угрозой исчезновения животных или товаров, произведенных с их использованием. По оценке парламента, оборот от подобной деятельности исчисляется миллиардами франков, а меры наказания за нее в Швейцарии слишком слабые по сравнению с принятыми на международном уровне.

На сегодняшний день максимум, чем рискует злостный нарушитель, это 40 000 шв. франков штрафа и три года тюрьмы. Для сравнения, во Франции размер штрафа варьируется, в зависимости от серьезности случая, от 70 до 700 000 франков.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.