Топлесс на пляже | Topless à la plage

«Прикройся, женщина!», - как бы говорит Ора, готовая накинуть покрывало на нагую Венеру. Сандро Ботичелли. «Рождение Венеры», 1484-1485. Фото: Wikimedia

На странице Нашей Газеты в Facebook еще не успели утихнуть дебаты читателей вокруг новой привычки жительниц Женевы не носить бюстгальтер, а швейцарские СМИ уже дали нам новую тему для дискуссий – могут ли женщины в Романдии загорать топлесс на пляже? Таким вопросом задались корреспондентки телеканала RTS, серьезного, между прочим, информационного ресурса, а не какого-нибудь жадного до сенсаций издания.

Героинями видеорепортажа RTS стали молодые девушки, которые отдыхают на берегу Женевского озера без верхней части купальника. Они делают это не для того, чтобы привлечь внимание противоположного пола, а чтобы десексуализировать грудь. Действительно, почему мужчины могут спокойно отдыхать с голым торсом, а женщины – нет?

Рафаэль Санти. «Форнарина», 1518-1519. Фото: Wikimedia

Мода на топлесс появилась практически одновременно с модой на мини-юбки в конце 60-х годов, в эпоху сексуальной революции, когда женщины отстаивали право самим распоряжаться собственным телом и решать, как им одеваться. И если право ходить с голыми коленками до 90 лет они завоевали, то за возможность загорать с голой грудью на общественном пляже им до сих пор приходится сражаться с чиновниками.

В Швейцарии нет федерального закона, регламентирующего пребывание женщин топлесс на пляжах, сообщает RTS. Существует закон, запрещающий эксгибиционизм, т.е. демонстрацию гениталий в общественных местах, но к груди он не имеет никакого отношения. Эта неопределенность в законодательстве приводит к тому, что коммуны сами принимают решение, можно ли женщинам загорать топлесс или нет.

В Женеве, например, женщинам разрешили купаться и загорать без верхней части купальника в 2017 году. Власти коммуны Мильвинь также разрешают женщинам отдыхать на пляже топлесс. В Грансоне, наоборот, загорать топлесс нельзя: к голой женской груди здесь относятся как к проявлению нудизма, который в коммуне находится под запретом. Кроме того, нельзя снимать лиф купальника в Биле и Сионе.

Представители многих других муниципалитетов не смогли ясно ответить журналистам RTS, сославшись на то, что этот вопрос никогда не обсуждался властями, а некоторые отметили, что одежда на пляже должна быть «пристойной». Глава коммуны Дарданьи Пьер Дюшен в частности сказал, что голая грудь его лично не шокирует, но он предпочел бы, чтобы «из уважения к семьям и детям» женщины не снимали лиф. «Я думаю, что в общественных местах нужно сохранять приличия», - подчеркнул он. Почему он считает голую женскую грудь неприличной, он, впрочем, не уточнил. Может быть, следуя этой логике, стоит также накинуть покрывала на античные статуи в музеях и заклеить полосками со словом «цензура» женскую грудь на картинах Рафаэля и Ботичелли?

С Дюшеном категорически не согласны феминистки, решительно настроенные сделать голую грудь орудием борьбы с ханжеством и шовинизмом. «Неприлично – смотреть и сексуализировать тело», - считает одна из героинь репортажа RTS и добавляет, что она устала слышать свист в свой адрес, выходя на улицу в белой футболке без бюстгальтера или загорая на пляже топлесс.

В общественном сознании мужская грудь, в отличие от женской, не сексуализируется. Именно с этими двойными стандартами и объективацией женского тела пытаются бороться женщины по всему миру, считая, что чем чаще они будут появляться на пляжах с голой грудью, тем проще и безразличнее к этому начнут относиться окружающие и тем безопаснее для женщин станут общественные пространства. Чтобы привлечь внимание к этой проблеме, 25 и 26 августа в разных городах мира активистки международного движения GoTopless проведут марши и демонстрации, естественно, топлесс. С программой мероприятий можно ознакомиться на сайте GoTopless Day.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Угождая духам»

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света.