По самым опасным лыжным трассам Швейцарии

Вид сверху на горы Граубюндена, самого популярного региона для зимнего отдыха в Швейцарии (© Keystone)

Тест немецкого клуба автомобилистов ADAC прошел на лыжных трассах Германии, Австрии, немецкоязычной части Швейцарии и Италии с целью проверить их на безопасность. Многие швейцарские трассы не соответствуют нормам безопасности, - сочли авторы тестов, составившие список из 30 мест, где лучше не становиться на лыжи.

Особенно опасной, на их взгляд, стала трасса Айгер Рун (Eiger Run) в Гринденвальде (кантон Берн), занявшая в этом черном списке последнее место. Лыжнюю трассу пересекают дороги и даже железнодорожные пути. Эти и другие препятствия, об которые можно споткнуться и получить травмы, делают ее непригодной для лыжников, по мнению ADAC. Добавьте к этому отсутствия указателей на опасные места, вот почему эта лыжная трасса в местечке Маленький Шайдегг получила оценку «очень дефектная».

Руководство железной дороги в Юнгфрау, в чьем ведении находится лыжная трасса Айгер Рун, заверило, что на трассе достаточно сигналов, а опасные места отмечены. Ответственные за трассу соблюдают директивы Швейцарской комиссии предупреждения несчастных случаев на горных спусках для зимних видов спорта, - пояснил их спикер. В прошлую зиму эксперт по механическим подъемникам проконтролировал Айгер Рун и не нашел никаких отклонений от нормы. Кроме того, серьезных несчастных случаев на ней ранее не происходило. 

В категорию «очень дефектная» вошла и лыжная трасса Фурт-Вангс (Furt-Wangs)  в Санк-Галлене. В Граубюндене трасса Шлиттада-Рун (Schlittada-Run) на горе Савоньин (Savognin), а также Шатцальп (Schatzalp) в Давосе получили отметку «дефектные».

Преда-Бергюн (Preda-Bergün) в Граубюндене была названа «удовлетворительной» по уровню безопасности, а Моттас Мурагль (Mottas Muragl) в Санкт-Морице – «хорошей».

Всего же из всех 30 европейских исследованных трасс 11 были отмечены как «дефектные» и «очень дефектные», 12 – «достаточно безопасные», и лишь 7 получили ценки от «хорошей» до «очень хорошей».

Победительницей вышла трасса Росскорф (Rosskopf) в Випинено, местечке в итальянском Верхнем Адиже. 

Согласно директивам Швейцарской комиссии предупреждения несчастных случаев на спусках для зимних видов спорта, все лыжные трассы должны быть снабжены разметкой, сигналами и защищены от горных опасностей. Все устройства и аппаратура должны поддерживаться в исправном состоянии и контролироваться. По данным Службы предотвращения несчастных случаев, ежегодно в Швейцарии жертвами несчастных случаев во время катания на лыжах становятся 10 тысяч человек.

Где катаются на лыжах сами швейцарцы? Там же, где и россияне.

Зимние туристы предпочитают Граубюнден. В прошлом сезоне, 2010-2011, здесь отдыхали 19% всех, встававших на лыжню в Швейцарии. Регионы Цюрих и Вале следуют за ним с соотношением 14,4% и 14.1%. Пользовался успехом и Бернский Оберланд (9,3%). Правда, в эту статистику вошли не только ночевки в гостиницах на горнолыжных курортах, но и в отелях в близлежащих городских центрах, но в целом она дает понятие о том, какой регион сейчас в моде, - подчеркнула пресс-секретарь Швейцарского туристического офиса Вероник Канель. 

Англичане предпочитают Вале, немцы – Граубюнден. Это можно констатировать из статистики, собираемой гостиницами. А половина всех гостей, или даже чуть более 50% - сами швейцарцы, приехавшие покататься на лыжах из других регионов. Немцы составляют 12,9% отдыхающих, англичане 9,1%, на четвертом и пятом месте французы и бельгийцы (чуть больше 5%).

Группа туристов из России особенно выделяется в Вале, здесь она занимает шестое место с 52’741 ночевкой в отелях, и 47’152 раза наши соотечественники ночевали в Граубюндене.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.82
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 7593
«Одна, но пламенная страсть»

Знаменитая лермонтовская строка прекрасно отражает суть проекта, родившегося в лоне одной отдельно взятой семьи и давно ставшего общественным достоянием: нынешний выпуск фестиваля Musique de Chambre aux Monts d'Or, проходящего близ Лиона, – десятый по счету.

Всего просмотров: 2286

Самое читаемое