Когда старость – радость | Quand la vieillesse n’est pas un naufrage

(© pixabay.com)

Представление о пенсионерах, как о людях, которые по состоянию здоровья нуждаются в постоянной опеке, далеко не всегда соответствует действительности. Сегодня только 15% швейцарцев старше 80 лет живут в домах престарелых (EMS) и лишь 8% не в состоянии передвигаться без посторонней помощи, приводит газета Tribune de Genève слова Делфин Руле Шваб, руководителя платформы gerontologie.ch, посвященной качеству жизни пожилых людей. Кроме того, нельзя сказать, что швейцарцы преклонного возраста не знают, с какой стороны подходить к современным гаджетам: 75% 60-69-летних несколько раз в неделю выходят в интернет. Как состариться так, чтобы чувствовать в себе достаточно сил ходить в походы, не пропускать театральные премьеры и в целом наслаждаться жизнью?

Прежде всего, следует больше двигаться и следить за своим питанием: есть как можно меньше жирной и сладкой пищи. По словам, Яна Рода, представителя городского совета Лозанны по правам пожилых людей, «правильное старение начинается с детства. Поэтому власти города поощряют занятия спортом». Более того, регулярные физические упражнения позволяют лучше сохранять равновесие и избежать падений, которые нередки в преклонном возрасте.

Солидный багаж знаний – еще один залог достойной старости. Обладатели университетских дипломов, как правило, живут дольше людей без высшего образования. По мнению министра здравоохранения Алена Берсе, сохранение здоровья – не только личная задача каждого, государство также должно принимать меры для устранения всех видов неравенства.

Кроме того, необходимо отказаться от сладких напитков, табачных изделий и алкоголя. Сэмюэл Хейнс, директор отдела инноваций британской фирмы BIT, осуществляющей анализ поведенческих моделей человека, пояснил, что в Великобритании по решению правительства на бутылках со сладкими напитками вначале появилась надпись «Высокое содержание сахара». Продажи упали на 7%, но этого политикам показалось недостаточно. После того, как налог с продажи таких напитков стали взимать в зависимости от содержания в них сахара, многие производители немедленно сократили долю этого ингредиента. В результате объем сахара, потребляемого населением с напитками, сократился на 21%. Со своей стороны, Ален Берсе отметил, что «в Швейцарии мы решили сотрудничать с производителями, чтобы снизить уровень сахара. Мы либо получим результат, либо придется принять другие меры».

Одна из проблем стариков заключается в том, что нередко их воспринимают, как детей, такое отношение можно заметить даже со стороны их молодых друзей. Делфин Руле Шваб советует не позволять другим принимать решения за вас, внятно говорить о том, что вам нравится, а что – нет. К тому же, настроение улучшается, если воспринимать жизнь как одно целое, а не делить ее мысленно на разные отрезки.

Выйдя на пенсию, не стоит, уединившись в своей квартире, думать о том, что на свете остается все меньше ваших сверстников и печалиться о старых добрых временах. Вместо этого разумно будет завязать новые знакомства, вступить в клуб по интересам, заняться общественной деятельностью и т.п.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.