В Швейцарии почти впервые появилась сильная "оппозиция". Пока - на несколько часов.

Морер не сомневается в том, что завтра Эвелин Видмер-Шлумпф, избранная вместо Блохера федеральным советником, откажется от этой чести, и НПШ вновь выдвинет на этот пост цюрихского миллиардера.

Сам Кристоф Блохер сегодня отказывается комментировать ситуацию.

Ведущие швейцарские политики расходятся в оценках сложившейся ситуации.

Паскаль Кушпен , благополучно избранный министром и будущим Президентом Конфедерации, считает, что сегодняшние события в Берне открыли период политической нестабильности в политической жизни Швейцарии.

По мнению Кристофа Дарбелле, председателя Христиаско-Демократическй партии, сегодня федеральный парламент вписал новую страницу в истории Швейцарии, высказавшись за то, чтобы в правительстве работали более сдержанные и взвешенные министры. Дарбелле уверен, что Эвелин Видмер-Шлумпф не откажется от предложенного ей поста.

Председатель Радикально-Демократической партии Фульвио Пелли, считает, что НПШ в неизбрании Кристофа Блохера должна винить только саму себя и провокационный стиль этого политика.

Ханс-Йорг Фехр, председатель Социалистической партии, утверждает, что происшедшее пойдет на пользу Швейцарии, так как Кристоф Блошер вел антисоциальную и враждебную по отношению к иностранцам политику. Фехр не видит ничего страшного в том, что НПШ перейдет в оппозицию.

Напомним, что пародоксальность ситуации состоит в том, что "оппозиционная"  НПШ является самой крупной политической партией Швейцарии. 

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.