Швейцария прикроет дверь для восточноевропейских рабочих | La Suisse va limiter l’arrivée de certains ressortissants de l'UE

Скоро Швейцарии понадобятся сборщики клубники из ЕС (© Keystone)

Как мы уже писали год назад, в мае 2011 года выходцы из стран ЕС-8 (так обозначаются государства, вступившие в Евросоюз в 2004 году), к которым относятся Эстония, Литва, Латвия, Венгрия, Польша, Словакия, Словения и Чехия, начали пользоваться преимуществами свободного передвижения внутри Шенгенского пространства и на территории Швейцарии. Это лишь усилило в швейцарском обществе опасения по поводу массового нашествия иностранной рабочей силы.

18 апреля правительство страны объявило, что активирует дополнение к соглашению о свободном передвижении в странах Шенгенской зоны. Это дополнение дает Швейцарии возможность регулировать численность трудовых мигрантов. Конфедерация имеет право ограничить их въезд, если число разрешений на жительство и работу для трудовых мигрантов более чем на 10% превысит среднегодовой уровень таких разрешений, выданных за последние три года. Что и произошло в период с мая 2011 по апрель 2012 г.г. с видами на жительство категории «В» (годичными и возобновляемыми).

Поэтому с мая 2012 года Швейцария вводит квоту для трудовых мигрантов из восьми вышеперечисленных стран – в год они смогут получить не более 2000 видов на жительство категории «B». Через год, после новой оценки ситуации, Швейцария может продлить эту меру.

Квоты не коснутся трудовых мигрантов из ЕС-15 (стран-старожилов Евросоюза - Франции, Испании, Португалии и др.), а также Кипра и Мальты. Румыны и болгары пока не могут пользоваться преимуществами свободного передвижения.

Федеральный совет подчеркнул положительное воздействие договора о свободном передвижении на швейцарскую экономику, в особенности, в период рецессии. Несмотря на экономический кризис, швейцарские власти смогли удержать уровень безработицы на очень низком уровне в 3%. Это вызвало массовый приток трудовых мигрантов-европейцев. Как говорится в заявлении правительства, в настоящее время в стране насчитывается  порядка 1 миллиона 100 тысяч трудовых мигрантов из стран ЕС.

Говоря о введении квот на пресс-конференции, министр юстиции Симонетта Соммаруга с осторожностью пояснила, что эта мера затронет порядка 4000 человек – примерно стольким трудовым мигрантам из вышеуказанных стран она помешает приехать в Швейцарию. Министр уточнила, что эта цифра гипотетическая, а ситуация полностью зависит от спроса на рабочую силу и от эволюции конъюнктуры рынка.

Сегодня прибалты и выходцы из Польши, Чехии, Венгрии, Словакии и Словении составляют 6% от общего числа трудовых мигрантов в Швейцарии. Они чаще всего трудятся на строительстве и в сельском хозяйстве. Эти рабочие места не требуют высокой квалификации и плохо оплачиваются.

Европейский Союз встретил решение Швейцарии критически. Как заявила верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности Кэтрин Эштон, Швейцария нарушает закон о перемещении граждан, который не предусматривает сегрегацию жителей стран ЕС по географическому признаку. В Брюсселе возмутились не самим фактом введения квот, но тем, что они распространяются лишь на несколько стран Центральной Европы и Балтики. «С апреля 2011 года исключительный режим в отношении Восьми исчез. Сегодня к ним нужно относиться так же, как и Двадцати пяти», - заявила Кэтрин Эштон, подчеркнув, что соглашение со Швейцарией «не позволяет никакой дискриминации по отношению к гражданам Европейского Союза».

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.