Рамадан в Швейцарии | Les musulmans de Suisse célèbrent le mois de ramadan

Владелец продуктового магазина Sultan в Лозанне Мосеф Акрими подготовился к Рамадану (© Edipresse)

Несмотря на запрет строительства минаретов в Швейцарии и на многочисленные дискуссии в обществе по поводу ношения чадры, к мусульманскому Рамадану в стране относятся с уважением. Прежде всего, потому, что он связан с коммерцией и туризмом. Ведь туристы из стран Персидского залива остаются в Швейцарии в два-три раза дольше, и тратят в два-три раза больше, чем другие путешественники.

Пятизвездочные отели Швейцарии делают все возможное, чтобы гости из исламских стран провели это время максимально комфортно. Отель 5* Royal Plaza в Монтре открыл для своих клиентов ночной буфет. «Мы увидим к концу месяца, принесут ли свои плоды наши усилия. Но, конечно, многие туристы предпочтут праздновать рамадан на своей родине», - с сожалением отметил директор отеля Хансули Эгли.

Отел Mandarin в Женеве предоставляет лимузин до мечети (Edipresse)
Отель 5* Mirador Kempinski в Монт-Пелерин приготовил специальную программу по персональному коучингу: советы стилиста, шопинг в сопровождении говорящего по-арабски ассистента, кальян на терассе отеля… «Мы заботимся о том, чтобы нанимать на работу сотрудников, говорящих по-арабски, в особенности на регистрации, в спа и медицинском центре», - уточнила Хайди Келли, директор по маркетингу.

Как и в отеле Montreux Palace, два пятизвездочных отеля соседнего Веве -  Grand Hôtel du Lac и Trois Couronnes – уделяют особое внимание обслуживанию номеров с учетом особых требований клиентуры. В ночное время по комнатам будет разноситься ужин, а повара могут выходить на работу в ночную смену. «Все возможно, если за это будет заплачена соответственная цена», - уверены в отеле Grand Hôtel du Lac.

По статистике, 40% арабской клиентуры выбирает для отдыха Женеву. Четверть всех отелей в этом городе позиционирует себя как «ramadan-friendly». Что можно перевести как создающие особые условия для клиентов-мусульман, в то время пока те соблюдают пост, воздерживаясь от еды, питья и всех мирских забот, и сосредотачиваясь на служении Создателю.

Женевский туристический офис составил список из трех десятков отелей, отвечающих девяти критериям. Например: указать направление, в котором находится Мекка, с помощью компаса или отметив его в комнате стрелкой. Второе главное требование: пищевое. Вечером посетителям подают ифтар – традиционную горстку фиников в нечетном количестве, с этого блюда начинается прерывание поста после захода солнца. Во многих гостиничных ресторанах предлагаются блюда-хахал, а время работы может кухни быть продлено. 

Арабские туристы на набережной Женевы (Edipresse)
В некоторых отелях посетителям предоставляются залы для коллективной молитвы. А отель Mandarin Oriental du Rhone предоставляет гостям лимузин, чтобы доехать до мечети.

Список «ramadan-friendly» -отелей не публикуется официально, но распространяется Женевским туристическим офисом среди туроператоров, работающих с арабскими туристами. «Мы стараемся показать туроператорам наши усилия для того, чтобы путешественники-мусульмане могли бы совместить свои каникулы и религиозные праздники с отдыхом и Праздниками Женевы, - подчеркнул Жан-Пьер Жобен, глава Туристического офиса в интервью газете «Le Matin». – Конечно, мы понимаем, что, несмотря на все это, верующие, придерживающиеся строгих религиозных практик, предпочтут во время рамадана оставаться у себя дома. Но те, кто не соблюдает правила слишком строго, могут дать себя убедить».

Так как Рамадан в этом году выпадает на летний период, когда солнце восходит рано и заходит поздно, то держаться без пищи приходится с 4.30 утра, практически 17 световых часов. Тем актуальнее становится ночная трапеза, к которой можно приступить после 21 часа. Для мусульман, живущих в Женеве, самый популярный магазин продуктов – это Supermarché Z, расположенный в квартале Сешерон, на rue Ferrier 19. Он специализируется на продаже специй, арабских продуктов и мяса-халал (последнее импортируется из Франции, так как в Швейцарии ритуальный забой скота запрещен). А также мясная лавка Kamel Halal Meat, которая находится в Женеве по адресу: rue de Lausanne 55.

Подборку наших статей по вопросам ислама читайте в специальном досье "Ислам в Швейцарии".
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.