С 9 декабря за любовь швейцарцев к поездам платить придется дороже

Останется прежней цена на абонемент «demi-tarif», проездной для подростков «voie 7» и некоторые другие карточки для подростков, а также  годовые и месячные абонементы и карточки для детей и собак.

Подготовлены еще несколько приятных нововведений.

Появится более дешевый однодневный дополнительный проездной к «demi-tarif», действительный с 9ч. по будням и весь день по выходным.

Все билеты отныне будут действительны не до 1ч. ночи следующего дня, а до 5ч. утра.

На все 1100 билетных аппаратов CFF будет установлено новое программное обеспечение, делающее процесс самостоятельной покупки билета еще более легким.

Как мы уже писали, с вводом нового расписания, впервые CFF создают бесплатный «жалобный телефон» (0800 401 401).

Обычный телефон CFF для справок и резервирования билетов остается платным и дорогим (Rail Service 0900 300 300, CHF 1.19/мин).

В 2006 году каждый швейцарец в среднем садился в поезд 44 раза и проехал за год 2009 км. 

Лучший показатель по количеству поездок только у японцев (69 поездок в год на человека). По "человеко-километрам" же швейцарам нет равных на планете. Причем в 2006 году они проехали на 80 км больше, чем в 2005, и эта тенденция сохраняется.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.