«Клаус Майер» против UBS | «Klaus Mayer» contre UBS

© Keystone
Немецкий журнал Handelszeitung проследил историю еще одного клиента крупнейшего швейцарского банка, поразительно перекликающуюся с делом Игоря Оленикоффа, клиента финансового советника Брэдли Биркенфельда (последний недавно приговорен к сорока месяцам тюремного заключения).

75-летний Клаус Майер – имя вымышленное, настоящая личность клиента пока не афишируется – в прошлом был крупным предпринимателем в области торговли бумагой, сделал состояние в Каракасе. В 1980-х годах этот состоятельный отец семейства приобрел роскошную виллу на берегу озера Тегернзее в Баварии. Отличное место, чтобы достойно встретить старость – во всяком случае, именно так думал Клаус Майер.

Его советник по финансам, Патрик Хеннинг (имя также не настоящее), работал в тот момент на один из банков, активных в Германии и Южной Африке, затем перешел на службу в Bank d'Amérique latine (DBAL), и наконец, в швейцарский UBS. Клиентский портфель двигался вместе с ним, пока в 2002 году Хеннинг не посоветовал Майеру разделить свои банковские счета, перенеся часть денег в гамбургское отделение UBS.

В 2004 году состояние Майера в швейцарском банке составляло 4,8 млн. долларов, оно управлялось департаментом Wealth Management International – тем самым, где бывший начальник Брэдли Биркенфельда Мартин Лихти отвечал за американский рынок.

В 2005 году супруга Майера узнает, что она больна раком. Она окончательно поселяется на вилле в Баварии и настаивает на том, чтобы  состояние семьи было передано детям и внукам. Первые обсуждения деталей с банком UBS начинаются еще за несколько лет до событий, в них участвуют Майер, Хеннинг и представитель банка в Цюрихе.     

К концу 2005 года UBS поставляет в распоряжение Майера целую команду финансовых советников. В воздухе витает идея выбрать для размещения денег финансовое учреждение вне Германии, например, в Швейцарии. Банк между тем предупреждает клиента, что это не имеет ничего общего с соблюдением налогового законодательства...

Но уже весной 2006 года швейцарский банковский сотрудник находит для Клауса Майера квартиру из трех комнат в Цюрихе – фиктивный адрес, позволяющий миллионеру получать на свое имя почту и доказывать свое «проживание» в Швейцарии. Затем банк делает запрос на имя швейцарских властей, чтобы его клиент, на тот момент возрастом 71 год, мог воспользоваться налоговыми льготами на состояние, предусмотренными для резидентов  Швейцарии.

К 2007 году Клаус Майер становится вдовцом, он переживает сердечный приступ, а в его инвестиционном портфеле количество рискованных акций достигает 80%. После банкротства банка Leman Brothers Майер теряет значительную часть своего состояния, обращается к адвокату и требует у банка UBS возмещения убытков. Банк отказывается, а кроме того, направляет своему клиенту осенью  2009 года письмо о том, что информация о его резиденции в Швейцарии не соответствует действительности. Поэтому банк намерен сообщить немецкому министерству финансов о том, что подозревает Майера в уклонении от налогов.

Клаус Майер, в свою очередь, также обращается в немецкое налоговое ведомство с просьбой провести расследование.

Наконец, 26 октября 2009 года он направляет письмо и Освальду Грюбелю, новому исполнительному директору UBS, сообщая, что готов подать на банк иск в суде Франкфурта за помощь в уклонении от налогов. Патрик Хеннинг при этом должен выступить на суде в качестве свидетеля.

Пресс-служба UBS сообщила немецким журналистам из Handelszeitung, что никаких комментариев по сути дела не может быть дано, так как юридический конфликт продолжается, а над спорным досье Майера банк UBS в Германии работает с 2008 года.  
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.83
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Политика сложнее физики»

При Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) открылся новый междисциплинарный центр Albert Einstein School of Public Policy. Какие задачи он перед собой ставит?

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.