«Женева - чем-то умягчает сердце изгнанника...»

Александр Солженицын с семьей в аэропорту Цюриха (1974) (©Keystone)

13 февраля 1974 года Александр Солженицын был лишён советского гражданства и выслан из СССР в ФРГ. После этого он совершил небольшое путешествие по Европе, а затем решил временно поселиться в Цюрихе.(На фото слева - Солженицын в цюрихской толпе.)

 Здесь в 1974 - 1975 годах Александр Исаевич собирал материалы о жизни Ленина в эмиграции (для эпопеи «Красное Колесо») и завершил мемуары «Бодался телёнок с дубом».

Солженицын уехал из Цюриха в г. Кавендиш, штат Вермонт, в апреле 1976 года, после нашумевшего интервью испанскому телевидению, в котором он одобрительно высказался о режиме Франко и предостерёг Испанию от «слишком быстрого продвижения к демократии», что вызвало резкую критику со стороны западной прессы.

Идейные разногласия Солженицына с западными политиками того времени освещены в его мемуарах «Угодило зёрнышко промеж двух жерновов», в которых он, помимо прочего, описывает свое путешествие из Цюриха на берега Лемана.

«Переезд во французскую Швейцарию прошёлся по сердцу мягкостью: сразу как отвалилась та нахохленная чопорность, которую в Цюрихе мы уже и не замечали. Округа Берна и округа Женевы - как две разные страны, трудно поверить, что они в одном государстве. Женева - чем-то умягчает сердце изгнанника, вероятно не так тяжело переживать здесь и годы. Поехали мы путешествовать, а головы были полны покинутыми заботами, и путешествие не казалось приятной реальностью, но какой-то сон. И в Лозанне, в приозёрном парке, бродили, как не понимая, будто ещё не совсем придя в себя от перелёта из Москвы, наши мысли и привычки не успевали за передвижением тел.»

С Женевой связано у Солженицына и еще одно - на этот раз невеселое - воспоминание: «Вдруг, в июне, сообщают мне по телефону, что в Женеве на территории ООН властями её запрещена продажа французского и английского "Архипелага" - как книги, "оскорбляющей одного из членов ООН". Очень громко можно было вмешаться, в таких случаях рука моя сразу тянется к бумаге, и черновик заявления готов через 10 минут: "Генеральному секретарю Вальдхайму. Считаете ли вы предосудительным оскорбить правительство и допустимым оскорбить целый народ? Я ждал бы, что ООН не запретит эту книгу, а поставит её на обсуждение Ассамблеи. Среди обсуждаемых ею вопросов не часто встречается уничтожение 40 - 45 миллионов человек". Но... Нет. Невозможно дёргаться по каждому случаю. Надо научаться и молчать. Протечёт как-то без меня. Не самому автору книги защищать её. Смолчал. И протекло - печатали газеты, как-то компромиссно исправилось потом.»

Вспоминая о пребывании Александра Солженицына в Швейцарии, нельзя не упомянуть о том, что в Женеве уже тогда преподавал профессор Жорж Нива, переводивший с группой коллег на французский язык «Раковый корпус», «Август четырнадцатого» и статьи из сборника "Из-под глыб". Он же написал первую монографию о творчестве Солженицына, которая в 1992 году была издана и в России. Правда, лично Александр Солженицын и Жорж Нива познакомились не в Женеве, а уже в Вермонте.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.82
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 6319
«Одна, но пламенная страсть»

Знаменитая лермонтовская строка прекрасно отражает суть проекта, родившегося в лоне одной отдельно взятой семьи и давно ставшего общественным достоянием: нынешний выпуск фестиваля Musique de Chambre aux Monts d'Or, проходящего близ Лиона, – десятый по счету.

Всего просмотров: 2025

Самое читаемое

Барон Эдуард Фальц-Фейн – легенда двух миров

Имя Эдуарда Александровича Фальц-Фейна встречалось на наших страницах в связи с тем, что именно он в течение многих лет поддерживал сохранение могилы Сонечки Достоевской на женевском Кладбище Королей. Сегодня, в годовщину его смерти, по просьбе его друзей мы предлагаем вашему вниманию более развернутый рассказ об этом незаурядном человеке.

Всего просмотров: 20339

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 6319