Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

Рукописи – не проданные и не сгоревшие | Manuscrits de célèbres auteurs russes en Suisse

Рукопись Ф.М. Достоевского, 1878 г. (© Пушкинский Дом, Санкт-Петербург)

В наш век переизбытка информации и пресыщенностью ее, когда все кажется déjà vu, наступают, к счастью, моменты, когда от соприкосновения с Чем-то охватывает благоговейный трепет…

Именно такое чувство – отсюда и высокопарный стиль – охватило меня, когда несколько дней назад я вошла в потрясающее своей элегантной роскошью здание Фонда Бодмера в женевском предместье Колоньи. Здесь у меня была назначена встреча с хорошо известным нашим читателям профессором Жоржем Нива, инициатором и, во многом, организатором выставки «Сокровища русского Золотого века, от Пушкина до Толстого», которая пройдет в Фонде с 16 мая по 13 сентября 2009 года.

Профессора Нива я застала за удивительным, согласитесь, занятием: вооружившись лупой, он изучал рукопись лекций Гоголя по римской истории, спасенную из огня Николаем Петровичем Погодиным. Подлинник! Рядом лежали манускрипты Салтыкова-Щедрина, первое издание на французском  языке «Бориса Годунова», черновики Толстого, Достоевского…

Большая часть представленных экспонатов хранится в Санкт-Петербурге, в Пушкинском Доме, созданном в 1905 году под эгидой Российской Академии наук для увековечения памяти отца русской литературы и его выдающихся собратьев по перу. В 1927 году Пушкинский Дом переехал в изумительное здание с колоннами, построенное между 1829 и 1832 годами по проекту архитектора Джованни Лукини.

Уникальная коллекция Пушкинского Дома поделена между тремя департаментами: собственно пушкинским архивом (12 тысяч страниц, написанных Александром Сергеевичем), Литературным музеем, где собраны портреты и автопортреты писателей, фотографии, иллюстрации к произведениям, и Отделом рукописей, где хранятся 3 миллиона (!) рукописей корифеев русской литературы.

- Идею этой выставки я вынашивал давно, еще с тех пор, как вместе с моим другом, профессором Шарлем Мела, директором Фонда Бодмера, мы организовали экспозицию, посвященную «Братьям Карамазовым» - публике были представлены великолепные издания, оформленные художниками Алексеевым и Пожигаевым, - рассказывает профессор Нива. - Правда, тогда в Фонде не было таких роскошных витрин, как сейчас! Идея получила надежду на воплощение, когда в 2007 году директором Пушкинского Дома, где я часто бываю, был назначен еще один мой друг – профессор Всеволод Багно. Я познакомил двух профессоров, и вот результат.

- Моя первая поездка в Санкт-Петербург, которой я обязан Жоржу Нива, стала настоящим открытием, - вступает в разговор профессор Шарль Мела. – Я был потрясен сокровищами, хранящимися в Пушкинском Доме, а уж когда своими глазами увидел рукописи Пушкина, твердо решил – надо делать выставку.

К сожалению, как раз пушкинские рукописи из России вывести не удалось. Но благодаря щедрости одного из спонсоров выставки, недавно созданного в Женеве Фонда Нева, посетители смогут увидеть экземпляр – очень зачитанный, подчеркивает профессор Нива – первого издания «Евгения Онегина» (1833 года), приобретенный в ноябре 2008 года на аукционе Christie's  в Лондоне.  

Еще три автографа Пушкина «одолжила» Женеве Польская библиотека в Париже (Музей Адама Мицкевича).   Часть экспонатов поступила из частных коллекций.

Еще одна особенность выставки в том, что на ней объединены рукописи и первые издания не только прославленных  на весь мир писателей, но и староверов, чьи творения известны, в основном, только специалистам, хотя они по- своему, но не менее ярко и проникновенно, отражают чаяния русской культуры. Эти уникальные, написанные от руки и прекрасно иллюстрированные, издания также предоставлены Пушкинским Домом, который с 1949 года владеет Фондом старинных книг и рукописей (11 тысяч наименований) от 12 до 20 века. Книги староверов также впервые будут представлены за рубежом.

Зная все сложности, связанные с вывозом за границу культурных ценностей, особенно после тяжбы между Россией и женевский бизнеменом Нессимом Гаоном из-за картин, принадлежавших Пушкинскому музею в Москве, мы не могли не задать Шарлю Мела вопрос, как проходили переговоры. Вот что он ответил.

- Как Вы знаете, во многом из-за истории с господином Гаоном в Швейцарии в 2005 году был принят закон о защите культурных ценностей,  одолженных любым государством и находящихся на территории Швейцарии. Это, а также прекрасные отношения Фонда Бодмера с федеральным советником Паскалем Кушпеном, отвечающим в правительстве и за вопросы культуры, значительно облегчило и ускорило процесс. Надо отметить, что наши российские партнеры оказались активнее швейцарцев: здесь на утряску всех формальной ушло 33 дня, а в России – всего два! Очень помог нам и Генеральный консул России в Женеве господин Лопухов.

На этом планы Шарля Мела, связанные с Россией, не исчерпываются: уже в будущем году может быть реализован новый проект, детали которого я обещала не разглашать. Но будьте уверены, дорогие читатели, как только эмбарго будет снято, вы узнаете обо всем первыми!


А пока приглашаем всех на эту прекрасную выставку и обращаем ваше внимание на великолепный каталог, ставший возможным благодаря энтузиазму и поддержке издательства Editions des Syrtes и лично графа Сергея де Палена, партнера «Нашей газеты» с первого дня ее существования.

От редакции: О том, какой видится выставка самому Жоржу Нива, читайте в его блоге в "Нашей газете".

Fondation Bodmer
19-21 route du Guignard
1223 Cologny
www.fondationbodmer.org
Музей открыт со вторника по воскресенье с 14 до 18 ч.

На фото:

1. Профессор Жорж Нива пытается разобрать почерк Гоголя (© Nashagazeta.ch)

2. Александр Пушкин, Борис Годунов, перевод на французский Ж. Шиффрина, иллюстрации В. Шукаева, Париж, из-во Pléiade, 1925. (Частная коллекция)

3. Страница из альбома с рукописью стихотворения Александра Пушкина и его портретом (© Fondation Neva)

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.8
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Самое читаемое