Кто остался с носом?|Qui reste le bec dans l’eau ?

Автор: Надежда Сикорская, Женева, 3. 11. 2017 Просмотров:717

Сирано де Бержерак - Жиль Прива в Театре Каружа (photo Mario del Curto)

На премьерном показе спектакля 31 октября зал Театра Каружа был полон, что бывает не всегда. Порадовало и обилие молодых людей в то время, как на старение аудитории жалуются практически все культурные учреждения мира.

Пьеса Ростана – обязательное произведение в любой уважающей себя программе по литературе, что в МГУ, что в Международной школе Женевы. Поэтому даже с такой чисто утилитарной точки зрения спектакль стоит посмотреть с детьми (старше 12 лет, как указано в программке), учащимися в Швейцарии, проникнувшимися прагматизмом ее коренного населения и владеющими французским.

Но главное, конечно, - это удовольствие, которое вы получите от изумительного французского языка. Эдмон де Ростан написал свою драму в стихах (иногда представляемую как героическая комедия) в 1897 году, но его живой, прекрасный, полный тонкого юмора язык не состарился нисколько, отчего, сидя в зале, то и дело поминаешь добрым словом русский аналог - Александра Сергеевича. Заметим, кстати, что первое русское издание пьесы, в драматическом сборнике «Сцена», появилось в один год с французским, в 1898-м.

Может быть, не все помнят, а то и не знают, что Эркюль Савиньен Сирано де Бержерак – не вымышленный, а реальный исторический персонаж, родившийся в Париже в 1619 году и умерший в Саннуа в 1655-м. Он учился вместе с Мольером у философа Гассенди и сам стал философом, драматургом, поэтом и писателем. При этом он был гвардейцем и, поступив на военную службу, участвовал в составе королевской гвардии в осаде Музона (1639) и в осаде Арраса (1640), под которым был ранен. В 1645 году из-за проблем со здоровьем оставил военную службу, а еще через десять лет умер от последствий той самой раны.

Современники узнавали Сирано де Бержерака по выдающемуся носу, плащу и шляпе – вот такой у него был look. Со временем его имя стало нарицательным для обозначения человека с огромным носом, а также истинного гасконца — поэта и дуэлянта. (Д’Aртаньян «родился» гораздо позже!) Бытует легенда, что он ни разу не был побежден на дуэли, а однажды даже выиграл бой с сотней противников, что также получило своё отражение в пьесе Ростана. Нельзя не уважать Сирано и за то, что он не только обладал собственным мнением, отличающимся от общепринятого, но и открыто высказывал его – пьеса начинается со сцены в театре, когда Сирано требует, чтобы знаменитый и обласканный властью актер покинул подмостки, обвиняя его, пользуясь современной терминологией, в профнепригодности. Кто сейчас на такое решится?!

Однако в центре сюжета – классический любовный треугольник. Сирано, очень страдающий от своего физического недостатка и постоянно иронизирующий над собственным носом, безнадежно влюблен в свою красавицу-кузину Роксану. («Кого же может полюбить урод?/Конечно, самую красивую из женщин!» - Пер. В. Соловьева). А она, испытывая к нему самые дружеские чувства, в свою очередь влюблена в красавца-офицера Кристина. При этом, будучи неглупой, она опасается, не скрывается ли за привлекательной внешностью неотёсанный дуралей. Познакомившись с ним, де Бержерак убеждается, что опасения ее обоснованы. Лицом Кристиан хорош, но вот словарный запас у него ограничен и красноречием Бог не наградил. А женщины любят чем? Ушами! И вот бедный благородный Сирано решает создать «идеального возлюбленного» и становится адвокатом дьявола - начинает писать, от имени Кристиана, прекрасные – романтические, поэтические, одухотворенные – письма к предмету их общей любви.

Кульминацией этой эпистолярной истории становится хрестоматийная «балконная сцена». На балконе – Роксана, а под балконом – Кристиан (тело) и Сирано (дух), как бы слившиеся в одно целое: Сирано подсказывает Кристиану правильные слова, которых уже откровенно требует привыкшая к тонким посланиям красавица.

И тут еще один несчастливый поклонник Роксаны, граф де Гиш, отправляет Кристиана на войну. Сирано отправляется вместе с ним. С фронта, предчувствуя гибель, он строчит Роксане все более вдохновленные письма. «Сила этих писем такова, - уверен режиссер Жан Лиермье, - что Роксана не может поступить иначе, как совершить безумный импульсивный поступок: последовать за автором этих вдохновенных слов, будь что будет. Как если бы сегодня молодая девушка помчалась в Сирию или Ирак просто потому, что она не может не быть с любимым человеком. Несмотря на смерть».
Кристиана убивают, Роксана проводит остаток дней в монастыре, где ее каждую субботу ровно в 12 часов навещает верный Сирано – до своего смертного часа.


Размышляя над сюжетом с сегодняшней, так сказать, колокольни, невольно думаешь – были бы в 17 веке хорошие пластические хирурги, сделал бы Сирано себе операцию, не устояла бы перед ним Роксана и не осталась бы вдовой в расцвете лет. Но, как известно, история не имеет сослагательного наклонения. А жаль!

Что же касается самой постановки, то, к счастью – на наш взгляд! – высказанные аллюзии режиссера к современности никак не отразились в сценографии, вполне традиционной. Наши постоянные читатели знают, как болезненно мы воспринимаем неудачные спектакли, и тут, особенно после «Скупого» Мольера в этом же театре, мы очень опасались, что Сирано будет говорить с валезанским акцентом. Но нет! На эту роль был приглашен известный французский актер Жиль Прива. В свое время он учился в знаменитой парижской театральной школе Жака Лекока, потом много работал в театре и кино, в 1996-1999 годах был членом труппы Комеди-Франсез, а в 2008-м получил высшую театральную награду Франции – премию Мольера.

С первого же его появления в спектакле становится ясно, что перед нами – Профессионал с большой буквы, игра его доставляет наслаждение. Ну, а остальные артисты старательно ему подыгрывают, за что им большое спасибо.

От редакции: Спектакль «Сирано де Бержерак» идет на сцене Театра Каружа до 1 декабря. Билеты легче всего заказать здесь.)

 

Добавить комментарий

Комментарии (1)

avatar

RekaNeva ноября 05, 2017

Уместно добавить, что пьеса про Ростана "Эдмон", награжденная пятью "Мольерами"(французская театральная награда, как "Оскар" в кино) будет показана в Театре Лемана. Спектакль поставлен Алекси Мишалик - сегодняшней звездой парижского театра. Если кто-то слышал и видел его замечательный спектакль "Носитель историй". Билеты куплены еще летом, не знаю, как дела обстоят теперь.

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1
CHF-EUR 0.88
CHF-RUB 67.17
СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
воскресенье, 2 сентября 2018 года
воскресенье, 30 сентября 2018 года

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Кантональный банк Цюриха заплатит США 98,5 миллионов долларов

Кантональный банк Цюриха (ZKB) заключил соглашение с Министерством юстиции США. Сделка положит конец разбирательствам, которые длятся уже семь лет.
Всего просмотров: 1,024

Может ли участь генуэзского моста Моранди постичь Шильонский виадук?

Во вторник 14 августа в Генуе обрушился пролет моста Моранди (Понте-Моранди). Секция длиной около 80 метров упала вместе с автомобилями на железнодорожные пути и здания. По предварительным данным, погибли более 30 человек. В связи с этим швейцарские эксперты задумались над возможными сценариями в Конфедерации.
Всего просмотров: 958

Швейцарцы – за «справедливые» продукты и велосипеды?

В преддверии референдума, который пройдет 23 сентября, медиагруппа Tamedia провела опрос населения. Выскажутся ли граждане за дальнейшее развитие устойчивого сельского хозяйства и поездки на работу на стальных конях?
Всего просмотров: 661

СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Швейцарское гражданство – инструкция по получению

Фото - Наша газета Мы продолжаем серию публикаций об интересующих наших читателей правовых аспектах жизни в Швейцарии. Сегодня мы расскажем о новых правилах получения гражданства.
Всего просмотров: 126,347

Права квартиросъемщиков в Швейцарии

Как расторгнуть арендный договор? Запрещено ли курить в съемном жилье? Можно ли заводить животных?
Всего просмотров: 2,508

Пожал руку – получил швейцарский паспорт?

Члены комиссии по натурализации Лозанны решили здороваться за руку с претендентами на получение швейцарских паспортов. С этого приветствия начинается каждое собеседование, пишет газета 24heures.
Всего просмотров: 2,530
© 2018 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top