Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

«Вещь Штифтера» уехала в Москву | Stifters Dinge in Moscow

«Вещь Штифтера» (© Mario del Curto)

Можно было бы порадоваться за швейцарских актеров и пожелать им удачи на фестивале, но сделать этого не удастся: в спектакле «Вещь Штифтера» (Stifters Dinge) нет действующих лиц в традиционном понимании, как нет и постановщика. Автор сложного и трудного для восприятия действа – Хайнер Геббельс, известный в Европе своими яркими новаторскими музыкальными и театральными работами.

Спектакль был создан в 2007 году в хорошо известном швейцарскому зрителю театре Vidy-Lausanne. С тех пор он был показан на многих площадках и заслужил серьезную репутацию. В последних рецензиях его уже называют «легендарным». «Этот спектакль был отобран для участия в фестивале как дань уважения одному из самых выдающихся режиссеров современности. Мы уверены, что московская публика его оценит», - рассказала Нашей Газете.ch Барбара Зютхофф, директор по распространению театра Vidy-Lausanne.

Рояль в кустах и на сцене

Описать спектакль – задача практически невыполнимая по объективным причинам. Это как раз тот самый случай, когда лучше самому сходить и посмотреть. Цель, которую ставил перед собой Геббельс, не имеет ничего общего с линейным развертыванием действия с традиционной завязкой, развязкой и кульминацией. На сцене в разное время появляются пять механических роялей, слегка замаскированных под кусты, разного рода механизмы, резервуары с водой и полотна ткани. Все это производит звуки и движется без участия человека. Акустический рисунок спектакля при кажущейся сумбурности выстроен строго и многопланово: не зря Геббельс известен в первую очередь как композитор и музыкант.

«Вещь Штифтера» (© Mario del Curto)
Название явно отсылает нас к Адальберту Штифтеру (1805-1868), австрийскому писателю и поэту, которого принято считать одним из последователей романтизма, хотя его творчество выходит далеко за рамки этого влиятельного художественного течения 19-го века. Геббельс берет за основу отрывок из рассказа Штифтера «Записки моего прадеда», предлагающего читателю подробное описание зимнего леса. Детальное изображение природы, которое может утомить читателя, жаждущего действия, в свое время вдохновило Мартина Хайдеггера на написание интересного эссе. Знаменитый немецкий философ восхищается способностью Штифтера находить удивительное и волшебное в самых обыденных вещах, которые никогда не привлекают нашего внимания. Отрывок из рассказа звучит во время спектакля, как закадровый комментарий.

Такая литературно-философская основа – ключ, если не к пониманию, то, по крайней мере, к возможному восприятию спектакля. Все эти странные аппараты и агрегаты, которые скрипят, свистят и стучат под «Итальянский концерт» Баха, заставляют зрителя на 70 минут остановиться и внимательнее вглядеться в окружающее его пространство.

Возможностей для рефлексии будет предостаточно: форма и движение постоянно, но не резко изменяются. Воспринимать все происходящее одновременно и целостно невозможно, поэтому вам придется постоянно переключаться с одного механизма на другой. Визуальный ряд разнообразят масштабные репродукции картин Якоба ван Рёйсдала и Паоло Уччелло. Акустические впечатления дополнят записи магических заклинаний на языке народов Новой Гвинеи, записанные в 1905 году, и традиционные греческие песни.

В подобном контексте совершенно нормально звучит отрывок из интервью Клода Леви-Стросса, одного из основателей структурализма. Таким образом, Геббельс перекидывает мостик от Штифтера к современности. По этим интеллектуальным ступеням мы приходим к современному восприятию действительности.

Эстетически и жанрово спектакль представляет собой нечто среднее между инсталляцией, нефигуративной живописью и своеобразным концертом. Катарсиса здесь не будет, зато потребуется интеллектуальная работа и способность к рефлексии. Совсем не обязательно заранее читать текст Хайдеггера или лезть в философию структуралистов, но точно стоит настроить себя на особый лад, вспомнив, что вещи, которыми мы пользуемся каждый день, влияют на нас больше, чем нам кажется. Такая постановка проблемы отсылает к растиражированной марксисткой формуле «бытие определяет сознание». Насколько она верна, решать вам.

Спектакль «Вещь Штифтера» будет идти 22-24 марта в Москве на сцене театра «Школа драматического искусства». Заказ билетов и дополнительная информация на сайте. Финансовую и административную поддержку проекту оказало Почетное консульство РФ в Лозанне.

Охота в лесу. Паоло Уччелло. 1460 год
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 99.8
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Самое читаемое